Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 4 ] / 41й

41й перевод на французский

686 параллельный перевод
Давай я схожу. 41-8, третий этаж, вторая дверь.
418, 3e étage, 2e porte.
Когда услышите сигнал, будет 7 : 41.
Au gong, il sera 19h41.
1 : 41.
1'41.
- Что ж, мы попытались.
1260 01 : 41 : 48,111 - - 01 : 41 : 50,989 Tu l'as chantée divinement bien. Les garçons, c'était super. 1261 01 : 41 : 51,072 - - 01 : 41 : 53,199
- Восьмой, пожалуйста.
- 41, s'il vous plaît.
VL 41 только что прибыл.
Ici VL 41. Il vient d'arriver.
Марти, я рассказываю о двух медсестрах, которых мы с Лео зацепили на 41-й Стрит. - Эй, Лу!
- Avec Leo, on a dragué deux infirmières...
Ровно... Сорок одна секунда.
Exactement... 41 secondes.
В конце 41-го года друзья сообщили мне, что Мария умерла и Вы взяли Марека к себе.
Vers la fin de 1941... des amis m'ont informé que Maria était morte. Et que Marek était chez vous.
41-й!
41!
В твоих глазах горит гнев, 41-й.
Tes yeux luisent de haine, 41.
Тебя это интересует, 41-й?
Cela t'intéresse, 41?
Иди к своему веслу, 41-й!
Retourne à ton banc, 41!
41-го не приковывать.
Ote les fers du 41.
- Почему он сделал это?
Pourquoi a-t-il fait ça, 41?
Как тебя зовут, 41-й?
Comment t'appelles-tu, 41?
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Descendez à Prairie Stop, route 41.
Остановка Прерии, шоссе 41. Туда от Чикаго ехать около часа с половиной.
C'est à 1h30 de Chicago.
На 41-й день я пересек линию перемены дат.
Le 41e jour, j'ai changé de fuseau horaire et de date.
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе.
Cette maison est à 46 km de l'aérodrome de Manston et à 65 km de l'aéroport de GatWick, dans le Sussex.
Приготовьте счет, пожалуйста. Номер сорок один.
S'il vous plaît, je voudrais la note du 41.
7 минут и 41 секунда.
7 minutes et 45 secondes.
Уже 41 градус ниже нуля.
Il fait maintenant - 5 ° C.
"Каарна - телефон 33032-41"
KAARNA PRI.
- Пятьдесят один.
41.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
- Damolini Ange, Séraphin.
Машина 41 слушает.
- Voiture 41 à l'écoute.
-.. 43, 42, 41...
- 44... 43... - 42... 41...
М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41.
M. Chekov, reprenez le cap 883, marque 41.
У вас 8 минут и 41 секунда.
Vous avez huit minutes et 41 secondes.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Continental Airlines vol No 41 à destination de L.A., porte No 26.
Заканчивается посадка, выход 41а, зеленый вестибюль.
Embarquement immédiat, porte 41-A, parcours vert.
Я сказал : "Тернер, ты мой арендодатель, и я должен тебе за жилье 41 фунт, которые я пришлю тебе из Ливерпуля в ближайшее время".
J'ai dit : "Turner, tu es mon proprio et je te dois 41 £ de loyer en retard. Je te les enverrai très bientôt de Liverpool."
41 фунт, верно?
C'est bien 41 £?
41 фунт для вас.
J'ai vos 41 £.
... 19, 20, 21, 22... 28, 29... 30, 31, 32... 41, 42.
Quarante deux!
- 40, здесь 40. Может кто даст 41?
Qui monte à 41?
Ето в прошлом, в 41-м году было.
C'était l'année dernière, en 41.
41-я?
1941?
Мм, 41 цент.
- 41 cents.
Четырехдюймовые, шестидюймовые, эм, Магнумы... эм,.41-ые,.45-ые,.44-ые...
Quatre pouces, six pouces, euh, Magnums... Des calibres.41,.45,.44.
Мне Нателла туфли купила, 41-й размер, а они мне не лезут.
Natella m'a acheté des chaussures, taille 41, mais elles ne me vont pas.
Анзору отдай, у него сорок...
Donnez-les a Anzor, il fait taille 41.
Между прочим, "Ястреб", 41-й не у Анзора, а у меня.
Soit dit en passant, Aigle, ce n'est pas Anzor qui fait taille 41, c'est moi.
Серж Нубрет, 41 год.
Serge Nubret, 41 ans.
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
Vaisseau en orbite elliptique avec une apogée de 141 milles et une périgée de 122 milles nautiques.
ЯЗЫЧЕСКИЙ РИМ, 37-41 ГОДЫ НАШЕЙ ЭРЫ
37 - 41 après J-C
Гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в Библиотеку на нее не набросилась фанатичная толпа сторонников Кирилла.
Hypatie continue à enseigner et à publier des travaux. Mais en 41 5 avant J. - C., alors qu'elle se rend à son travail... elle est attaquée... par une horde fanatique de partisans de Cyrille.
идёт весна 41-го, этой весной беда готовится, этой весной беда готовится...
C'est le printemps 41 C'est le printemps, le mal arrive
41 сорт мороженого.
41 différents parfums de glaces.
Журнал капитана. Звездная дата 8141.6.
Année stellaire 81.41.6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]