80 перевод на французский
3,970 параллельный перевод
Тогда, в 80-х, до пилатеса и макробиотики, старики были старыми, кроме одного - моего дедушки.
Dans les années 80, la vie d'un homme était simple. Tout ce qu'il fallait, c'était des muscles ou une moustache. Malheureusement, j'étais à des années lumière de Dolph Lundgren ou de Chuck Norris
Это моя мама, Бэверли Голдберг.
Dans les années 80, le Stand-Up explosait
Я думаю есть 80,000 других причин почему ты не ездишь на Порше.
Je peux trouver 80 000 autres raisons pour lesquelles tu ne conduis pas de Porsche.
Нет, нет, но и у вас их нет, потому что, если верить моим друзьям из Гугла, число пожаров уменьшилось на 80 % за последние 40 лет.
Non, mais vous non plus. car selon mes amis à Google, le nombre d'incendie a diminué de 80 % sur les 40 dernières années.
Нет, я о возвращении назад в 80-е.
Non. Retourner dans les années 80 où ils enseignaient l'aérobic.
Судя по песням о любви из 80-х в твоем списке, все идет неплохо.
D'après la playlist de chansons des années 80, je dirais que ça va bien.
Тогда где вы возьмете 80 фунтов?
Comment espérez-vous trouver 80 livres?
Нет-нет-нет, он сказал 8ого.
Ce doit être les années 80.
Координаты одного из них - 5'10 ", и он одет в черное пальто.
L'un d'eux fait 1 m 80, et porte un manteau noir.
Я наблюдал, как какую-то 80-летнюю ведьму уносит в никуда.
Je regardais une sorcière de 80 ans être traînée là d'où on ne revient jamais.
Ох, Мери, Лили просто одержима этой поездкой, так что я купила все 80 шоколадок.
Oh, Mer. Lily est comme obsédée par ce voyage, donc je lui ai acheté 80 barres chocolatées, si tu en veux.
В 77, 78 и 80 соответственно.
En'77,'78 et'80.
Проанализировали в соответствии с принципом Паретто расширение через Уолмарт, и это потенциально очень выгодно.
Euh, nous avons eu comme statistiques un 80 / 20 %, sur l'expansion de Walmart, et, euh... c'est potentiellement lucrative.
Я думал, эти штуки считаются незаконными с 80-х. Да.
C'est qui?
80 штук, минимум.
Au minimum 80 000 $.
Ты пытаешься помыть 80-ти летнюю старуху. когда она забывает целый месяц сходить в душ.
Essaie de laver une femme de 80 ans qui oublie de se doucher depuis un mois.
Например.. мы отдали 80 тысяч за ремонт душевых, но я уверен, что это было включено в то, что мы платили раньше за непонятные услуги сантехника.
Par exemple... 80 000 $ ont été versés à FitzCORE pour la réparation des salles de bains, mais je croyais ce montant inclus dans les frais déjà payés pour des services généraux de plomberie.
Тебя когда-нибудь целовала шестифутовоя, черная транссексуалка?
Est-ce qu'une Noire transgenre de 1,80 m t'a déjà embrassée?
У меня есть отличный участок на углу 5-ой и 80-ой, который...
J'ai un terrain de premier choix sur la 5eme Avenue et la 80eme Rue qui...
Мы насчитали, что от 60 до 80 убежали.
Nous estimons qu'environ 60 à 80 se sont échappés.
На этой карте отмечены все водоемы в радиусе 50 миль от места убийства.
Cette carte montre tous les points d'eau dans un rayon de 80 kms de la scène du crime.
Мужчина, белый, выше 180 см.
Homme, caucasien, plus de 1 mètres 80.
Ну ладно, немецкое техно 80х, поехали!
Okay. Techno allemande des années 80 alors.
Ни одного побега среди приговорённых к казни за 80 лет, и провалиться мне, если это случится в мою смену.
Pas une seule évasion du couloir de la mort depuis 80 ans, et je serais maudite si ça arrive sous ma surveillance.
Именно поэтому я работаю больше 80 часов в неделю.
C'est pour ça que je travaille plus de 80 heures par semaine.
80 тысяч долларов в год за болтовню у тостера?
Huit mille dollar par an pour des potins?
В связи с этим, в конце 80-х мы осуществили ряд хакерских атак на С.У.Б.
A cette fin, à la fin des années 80, Nous avons mis en scène une attaque sur l'O.M.B.
Она же даёт ему примерно 80 $!
Elle lui donne presque 80 dollars
Шатен, чуть меньше шести футов, не молодой, не старый.
Cheveux bruns, environ 1,80 m, ni jeune, ni vieux.
80 % даю, что ты будешь мёртв к закату.
Il y a 80 % de chance que tu sois mort au coucher du soleil.
100 километров вместо 50!
80 kilomètres au lieu de 30!
И Пенсильванию севернее Трассы 80.
Et la Pennsylvanie, nord de la route 80.
Капитан, вижу три, а точнее пять неизвестных воздушных судов, в радиусе 24 морских миль, скорость примерно 80 узлов.
J'ai trois, non cinq hélicos inconnus en approche à 35 km, vitesse 150 km / h.
80 % жителей земли заражены вирусом.
80 % de la population mondiale est infectée.
Сэр, мы в 80 километрах от побережья Европы, но пока так и не связались с ВМФ Франции.
Nous sommes à 80 km des côtes européennes et toujours pas de contact avec la marine française.
И кто именно попадёт домой, когда у нас всего 80 спецкостюмов на 216 человек?
Et qui retrouvera sa maison quand on a 80 combinaisons pour 216 personnes?
На уроках физкультуры в 80-х шорты были супер короткими, упражнения глупыми, а игры варварскими.
Les cours de sport dans les 80's... Les shorts étaient super courts, les exercices débiles, et les parties étaient barbares.
Остановлюсь на том маленьком чуде.
Je vais devoir choisir Small Wonder. ( Série des 80's )
В 80-е было невозможно быть ребенком и не любить "Звездные войны".
Il était impossible d'être un gamin dans les 80's et de ne pas aimer "Star Wars".
Я на 80 % уверен, что там кто-то сдох.
Je suis sûr à 80 % qu'il y a quelque chose de mort là-haut.
В 80-е на Дни рождения было три развлечения : катание на роликах, детская пицерия, и просмотр неподобающих фильмов, потому что родители не могли предложить ничего лучше.
Dans les années 80's, il n'y avait que 3 options pour fêter son anniversaire... le patins à roulettes, Chuck E. Cheese, ou aller voir un film pour adultes parce que vos parents n'étaient pas assez malins.
Это сделал и его бумбокс, изрыгающий звуки молодости.
C'était sa boom box géante des 80's clamant l'hymne de notre jeunesse.
Когда я вспоминаю детство, я не всегда помню, когда что-то происходило, и кто там был, но я знаю, что шли восьмидесятые, и это было круто.
Quand j'en reviens à mon enfance, je ne me souviens peut-être pas toujours de quand ça s'est exactement passé, ou de qui était exactement là mais je sais que c'était dans les années 80 et que c'était génial.
Ого, 80е и до сюда добрались.
Les années 80 ont eu lieu ici aussi.
Фу, воняет какой-то древностью!
Ça sent les années 80!
Эта ниша крепилась болтами, её размеры примерно 6 футов на 2 фута на 1,5 фута.
Le compartiment était fixé par les écrous, et il fait à peu près 1,80 m par 60 cm par 45 cm.
15 по шкале Глазго, пульс 125, давление 80 на 50.
Pression dans les membres inférieurs 15, cœur 125, pression sanguine 80 / 50.
Что тут скажешь, район Уолл Стрит в 80-ые был просто отпад.
Qu'est-ce que je peux dire, Wall Street dans les années 80 était horrible.
Ни одна девушка не будет целоваться в такой комнате.
Ah, le télé-projecteur des années 80.
В одной части жилого квартала могло быть собрание "Redstockings" ( "Красные чулки" ).
Peu après, il y a eu ces grandes réunions à New York, où il n'y avait pas juste quelques femmes, mais 50, 60, 80 voire une centaine de femmes.
Жорж Санд оставалась неопубликованной в Америке на протяжении приблизительно 80 лет.
On est devenues célèbres grâce à elle et à George Sand. George Sand n'avait pas été publiée aux États-Unis depuis 80 ans.