Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ A ] / About

About перевод на французский

993 параллельный перевод
Дорогой сэр, мы очень удивлены, что вы не ответили насчёт 10000 тонн дерева.
Dear sir, we did not receive your answer about the ten thousand tons of wood.
How about you?
- Non. Et vous?
Ему надо напомнить, что нам нужно медицинское освидетельствование.
Remind me to ask Mézeray about the medical report.
А на мои очки всем наплевать...
- Nobody cares about my glasses!
Впервые важное дело, так она все равно делает по-своему.
I never ask her anything. For once, this is something important, she doesn t want to hear about it
# Сел и рассказал о своих выходных...
I sit and tell him about my weekend...
Think about what you're trying to do to me
Pense à ce que tu essaies de me faire
You, think about it
Oui, penses-y
- Yeah, think about it, baby
- Penses-y, bébé
To the bone Think about it right now
Jusqu'au fond de moi Penses-y maintenant
You, think about it
Réfléchis-y bien
- Think about it, baby
- Penses-y bien, bébé
Think about it, baby
Penses-y bien, chéri
Think about it, yeah, yeah
Penses-y, oui, oui, oui
Stop and think about it
D'arrêter et de vraiment y penser Pense
Well, I heard about the fella you've been dancing with
J'ai entendu parler du type avec qui tu dansais
And what about the frug
Et le frug
What about the bugaloo
Et le bougalou
She had a dream about the King of Sweden
Minnie rêvait que le roi de Suède
# Won't you come see about me #
T'approcheras-tu de moi?
# Don't you # # Forget about me #
Ne m'oublie pas
Но мы не хотим, чтобы нас превратили в покойники.
It s just that we ve got this thing about death.
Как же мне с тобой поступить.
Which is what you are about to become.
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
Voici Diana Ross et les Supremes avec "Come see about me".
Вы знали о его изменах? Did you know about his affairs?
Il vous trompait?
- No, we're still talking about the very first egg.
- Non, on parle toujours du tout premierl.
- But what happened about the very first chicken?
- Mais pour la première poule alors?
Да, крошка.
"There's something about you girl" Yeah, bébé! "That makes me sweat"
# Y'all know what I'm talkin'about
# Y'all know what l'm talkin'about
You really have a lot to learn about women, Riley.
Tu as beaucoup à apprendre sur les femmes, Riley.
И говорить о погоде,
# And talk about the weather
# Не могу читать про это
# I can t read about it
# Им нужно спорить с ней, # не беситься от нее
# Let me to fight it out # Not wild about it
ВСЕ КУВЫРКОМ
SHAKE IT ALL ABOUT
Балет был моим миром, но... прочувствовав, я влюбилась в "Round about Midnight", с приглушенной трубой, и позже, конечно, в "Sketches of Spain", потому что это имело отношение ко мне
Le ballet était mon univers, mais... en me mettant dedans, je suis tombée amoureuse de "Round about Midnight", de la trompette bouchée et plus tard, bien sûr, de "Sketches of Spain", parce que cela me concernait.
Том, что ты о нем знаешь?
Tom, que sais-tu de notre nouveau colonel? about our new colonel?
А теперь вы не хотите рассказать, нам эту новость?
Anyway, aren't you gonna tell everybody about, you know your big news?
Давайте о нём, мисс Уотсон.
Let's talk about that, Miss Watson.
- Она же спросила про Данбара.
- She asked about Bill Dunbar.
Забавно, это же говорят о вас.
Funny, that s what they say about you.
И что говорят при этом?
What do they say about them though?
Просто не уверен, что роль дублёра мне приятна.
You know, I don t know how I feel about being a rebound.
Поговорим о чём-нибудь более интересном?
Talk about something a little more interesting?
Ну уж, не знаю.
I don t know about that.
- Не будем говорить об этом? - Ладно.
- Let's not talk about this.
Может, устроим девишник в выходные?
How about we have a girls'luncheon this weekend?
в укромный уголок.
- A little hideaway he knew about.
- Про булавку ничего не знаю.
- I don t know anything about a pin.
Hey, think about it
Liberté, maintenant Penses-y
Think about it
Penses-y, profondément Penses-y
О чем ты говоришь?
- What are you talking about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]