Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ A ] / Addams

Addams перевод на французский

88 параллельный перевод
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Sois maudit Addams!
Я пришла к миссис Аддамс по поводу благотворительного аукциона
Je voudrais voir Mme Addams à propos des œuvres de charité.
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
"Le fonds de retraite offshore de Fester Addams"?
Эти дублоны пойдут на счёт Аддамсов – Аддамсов?
Il y a des doublons Sur le compte des Addams.
– У них есть ещё!
- Addams? - Il y a une fortune.
Я работаю юристом Аддамсов много лет Они болваны.
J'ai été l'avocat des Addams pendant des années.
Каждый год в этот день мы обращаемся к вам в поисках Фестера Аддамса
Tous les ans à cette date, nous faisons appel à Fester Addams.
Фестер Аддамс, [говорит на латыни]
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Фестер Аддамс, соберись с силами и постучи трижды...
Fester Addams... Rassemble tes forces... et cogne trois fois.
Фестер Аддамс, я требую, чтобы ты постучал ещё раз.
Fester Addams, je t'ordonne de frapper encore.
Фестер Аддамс!
Fester Addams...
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
Cette pièce magnifique est incrustée de rubis et de 15 fragments d'émeraude. Euh, c'est un don de Morticia et Gomez Addams.
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Vendu à Morticia Addams pour 50000 dollars.
Мама и Папа Аддамс.
Maman et Papa Addams.
Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
En tant qu'Addams tu comprends parfaitement, n'est-ce pas?
Как Аддамс – да, понимаю!
En tant qu'Addams... oui, je comprends.
Мистер Аддамс!
Mr.Addams!
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Soyez maudit Addams!
Миссис Аддамс, можно вас на минутку?
Mrs.Addams, je peux vous voir un instant?
Калперния Аддамс.
Calpurnia Addams.
О, Стройный Аддамс!
Bossu Addams.
Гомес Аддамс, ты флиртуешь...
Gomez Addams. Affreux dragueur.
Фестера Аддамса.
Fester Addams.
Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён.
Enseignée par nos cousins cosaques, la Mamushka fait partie des traditions dans la famille Addams depuis Dieu sait quand.
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
Et maintenant, Fester Addams, cette Mamushka est pour toi.
Клянусь своими предками этот отвратительный тип и есть Фестер Аддамс!
Je jure sur la tête de maman et papa Ce détestable Fester est le vrai Fester Addams
Скажите, Вам хотелось бы избавиться от Аддамсов? Навсегда.
Vous aimeriez être débarrassé des Addams pour de bon?
Он принадлежит старшему из живых наследников, твоему старшему брату – Фестеру Аддамсу!
Elle appartient à l'héritier le plus âgé, l'aîné- - Fester Addams.
А потому мне доставляет немалое личное удовлетворение объявить Фестера Аддамса законным владельцем поместья Аддамсов и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на территории поместья. За одним исключением.
Par conséquent ce n'est pas sans une certaine satisfaction que je déclare Fester Addams héritier selon la loi de la propriété Addams et propriétaire de plein droit de tous les biens et valeurs qu'elle contient à une exception près.
Гомес Аддамс, без сомнения, всё это – ваше.
Gomez Addams, je crois que ceci vous appartient.
Да, нас предали те, кому мы верили. Но мы – Аддамсы. И мы не сдадимся.
Oui, nous avons été trahis par ceux en qui nous avions confiance, mais nous sommes des Addams et nous ne nous soumettrons pas.
Потому что мы – Аддамсы.
Parce que nous sommes des Addams.
Да, мы – Аддамсы.
Nous sommes des Addams.
Мистер Аддамс, перестаньте нам названивать.
Mr.Addams s'il vous plait, arrêtez d'appeler.
Хранилище, миссис Аддамс. Что скажете?
La voûte Mrs.Addams- - ça vous dit quelque chose?
Раз вы с миссис Аддамс такие друзья может, доверить тебе?
Puisque Mme Addams et toi vous êtes si proches... à toi l'honneur.
Аддамс!
Addams!
А теперь шевелитесь, Аддамс.
Maintenant on se bouge Addams.
В хранилище, Аддамс. Живо.
La voûte Addams, tout de suite.
Просыпайся, дедушка Аддамс!
Debout grand père Addams.
Миссис Адамс, ребенок.
Mrs Addams, l'enfant?
- Кто родился?
Père, qu'est que c'est? C'est un Addams!
Эти мужчины Адамсы где вы их находите?
Ces Addams, Vous les trouvez où?
Фестер Адамс. Так так-так.
Fester Addams.
До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс. Я люблю тебя.
Jusqu'à aujourd'hui je pensais que c'était impossible, mais Fester Addams, je vous aime.
Адамс
Addams.
Не могу передать вам Что это значит присоединиться к семье Адамс.
Je ne peux pas décrire ce que ça fait de rejoindre le clan Addams.
Тужьтесь миссис Адамс.
Poussez Mrs Addams.
Колыбелька Адамсов.
Le berceau des Addams.
Добрый день. Здесь живут Адамс?
La résidence Addams?
Я миссис Адамс.
Je suis Mrs Addams.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]