Admiral перевод на французский
30 параллельный перевод
Бекон с кофеином, грейпфрут с беконом, "Адмирал Хруст"?
Bacon caféiné. Pamplemousse baconisé et Admiral Crunch!
И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала".
A la fin du 1 7 e siècle, il existait un pub, au fin fond du Mile End : "Les bras de l'Admiral".
Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне.
Voici l'emplacement de l'Admiral's Arms dans le vieux Londres.
Я должна была вернуться во "Власть Адмирала".
Il fallait que je retourne à "Admiral's Arms".
Затем наконец, в конце дня, адмирал Шарп сказал : Then finally, late in the day, Admiral Sharp said :
Finalement, en fin de journée... l'amiral Sharp dit :
4-ое августа, 12 : 22 пополудни August 4th, 12 : 22 p.m. Адмирал Шарп : - очевидно было по крайней мере 9-ть торпед в воде... Admiral Sharp : - apparently have been at least 9 torpedoes in the water...
Il y a eu au moins 9 torpilles... tirées dans l'eau.
- Я не очень уверен насчёт их числа что было выпущено. Admiral Sharp :
Je ne suis pas certain de ce nombre.
Адмирал Шарп : - Он [адмирал Мур] сказал что многие из доложенных контактов о торпедах кажутся сомнительными... Admiral Sharp :
L'Amiral Moore a dit que des rapports sur des torpilles étaient douteux.
- He [admiral Moore] said many of the reported contacts with torpedoes fired appear doubtful... Эффекты вызванные изменениями в погоде, отразившись на радаре и обеспокоевшие акустиков, могли стать причиной для многих сообщений. Freak weather effects on radar and overeager sonar men may have accounted for many reports.
Une météo détraquée et des hommes du sonar empressés... expliqueraient ces rapports.
Адмирал Сидни Торнтон, 1926-2003.
Admiral Sidney Thornton, 1926-2003.
Я хочу услышать Admiral атеист говорит случилось чудо.
Prends ta part de la flèche d'or. Je veux entendre l'Amiral athée dire qu'un miracle s'est produit.
Скажи Фолксу и Адмиралу, что Капл Маркс считает, что все прекрасно.
Dis à nos amis d'Admiral que d'après Karl Marx tout va bien.
Адмиралы - не собаки.
Admiral n'est pas un boulet.
Неужели возможно, что эти Адмиралы имеют спрос у темнокожих?
Est-il possible que les télés Admiral soient achetées par les noirs?
Адмиралы счастливы - мы счастливы.
Admiral est content. Nous sommes contents.
Многие темнокожие предпочитают Адмирал.
Beaucoup de noirs préfèrent Admiral.
Сейчас продажи телевизоров Адмирал на нуле.
Les ventes d'Admiral Television stagnent.
Кто сказал, что темнокожие не покупают телевизоры Адмирал, из-за того, что они считают, что белые люди покупают их?
Qui vous dit que les noirs n'achètent pas les Admiral parce qu'ils pensent que les blancs en veulent.
Телевизионная компания Адмирал не заинтересована... в том, чтобы стать цветной телевизионной компанией.
Admiral Television n'a pas d'intérêt à devenir un marchand de télévision pour les gens de couleur.
И очевидно, не с Адмиралом.
Visiblement pas avec Admiral.
Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox и... [перечисляет клички победивших на скачках лошадей]
Whirlaway, Amiral, Omaha, Gallant Fox...
1121 по Адмирал, квартира 16
- 1121 rue Admiral, appartement 16.
Работал на адмирала Нимица?
- Il travaillait pour l'Admiral Nimitz.
Буфет Адмирала Акбара к вашим услугам.
Le snack bar de l'Admiral Ackbar s est ouvert et bien ouvert.
Братство "Омега Альфа Каппа" на Адмирал Роуд.
La fraternité Omega Alpha Kappa sur Admiral Road.
Морская полиция, 11 сезон 23 серия Дочь адмирала.
♪ NCIS 11x23 ♪ The Admiral's Daughter Première diffusion le 6 mai 2014
Адмирал Килбрайд, чем обязана?
Admiral Kilbride, que me vaut le plaisir?
Тогда мы остановимся в отеле "Адмирал Хейгтс".
On restera à l'Admiral Heights Hôtel.
Адмиральская транспортная компания.
Admiral Transport interchange.
Адмирал Шарп : - Представляется так, что многие из этих сообщений о торпедных атаках Admiral Sharp :
Il semble que beaucoup de ces attaques de torpilles... venaient des hommes en charge du sonar.