Afghan перевод на французский
95 параллельный перевод
Отпусти меня, ты, неверный афганец.
Laisse-moi partir, Afghan perfide.
Ты за кого меня принимаешь?
Tu me prends pour un Afghan?
- Где афганский парень?
Il est où, le vendeur afghan?
Афганский самый лучший. Взлетаешь и приземляешься без проблем.
Avec l'afghan, décollage atterrissage sans problème.
- Нет? - Нет.
Un diplomate afghan.
Эрик, афганским людям нужна наша помощь
Le peuple afghan a besoin de notre aide.
Когда вы думаете об афганских гражданах, думайте о евреях в концентрационные лагеря.
Quand vous pensez au peuple afghan, pensez aux juifs dans les camps.
Второй приз, этот афганский платок из шерсти афганских борзых достаётся...
Le deuxième prix est un joli afghan, fait de la peau d'un Afghan...
Похож на афганца.
- Un Afghan. - On ne sait pas.
Они закопали ее тётушку прямо до подбородка, вот так, в афганскую землю.
Ils ont enterré sa tante dans le sol afghan. Et alors?
Наиболее важно, выяснить также то, кто желает быть в будущем главой государства, президентом Афганистана.
Plus important encore, qui veut devenir présidente de la république? Chef d'Etat afghan.
но если я стану президентом Афганистана, то буду обращаться с людьми уважительно
Si j'étais élue présidente de la république, je me conduirais comme une mère affectueuse pour le peuple afghan.
Выполняем интернациональный долг по оказанию помощи братскому народу Афганистана в отражении империалистической агрессии!
Nous accomplissons notre devoir international, Aider le peuple Afghan à lutter contre l'agression impérialiste.
Вы уж небось поспорили кто первый духа завалит?
Vous avez parié, qui d'entre vous tuera un Afghan le premier?
Самылин. Первый духа завалил, первый в цинке улетел.
Samuilin, Il a tué le premier Afghan,
послушай, послушай... бриллиант бриллиант, который мы украли у того волосатого мужика, он не принадлежит наркокартелю повторяю : это не связано с наркотой.
Le diamant qu'on a volé, il ne vient pas de l'opium, il appartient à un groupe terroriste afghan.
В афганском ландшафте наиболее эффективно закрепление небольших спецгрупп на передовых оперативных точках.
Le terrain afghan exige que de petites équipes établissent des points avancés.
Это можно считать не только крушением надежд миллионов афганцев но и крушением веры в Америку крахом Америки как проводника добродетели и праведности.
C'est la fin de l'espoir pour le peuple afghan, la fin de la crédibilité des USA, la fin de l'Amérique comme force de justice dans le monde.
- И она поможет народу Афганистана.
- Et ça aidera le peuple afghan.
Тулламор дью, the afghan whigs, и много, много, много стриптизёрш.
Un bon whiskey, du bon rock, et beaucoup beaucoup de strip-teaseuses.
Если это так - я слечу с копыт. Это если как "Голубая Устрица" встретила "Афган Куш" и они родили ребёнка.
Imagine du Lagon Bleu croisé avec de l'Afghan Suave.
Возможно, это какой-то афганский диалект.
Ça pourrait être un dialecte régional afghan.
Тем не менее, она находится под защитой правительства Афганистана пока мы не рассмотрим эти обвинения.
Cependant, elle est sous la protection du gouvernement afghan, jusqu'à ce que... nous enquêtions sur cette affaire.
Доктор Маллард обвиняется в истязании и убийстве гражданина Афганистана, ищущего убежище.
Le Dr Mallard a été accusé d'avoir torturé et d'avoir tué un citoyen Afghan qui cherchait refuge.
Хамзи Хан, афганец.
Hamzi Khan, Afghan.
Ха. Она не этническая афганка.
Elle n'a pas le type afghan.
В Мичигане служащий-сикх был застрелен своим работодателем, потому что был ошибочно принят за афганца.
Un salarié Sikh dans le Michigan a été tué par son employeur parce qu'il a été pris pour un Afghan.
смесь Дикой вдовы и АК-47.
Un mélange afghan de Wild Widow et d'AK-47.
Это.. Это смесь Хроник Суперновы и афганской конопли
Un mélange de Chronic Supernova et d'Afghan Kush.
В то же время, когда пропал Мэйн, афганский наркобарон утверждал, что какие-то американцы украли у него миллионы.
Quand Mayne a disparu, un baron de la drogue afghan dit s'être fait voler par des Américains.
Мы думаем, их украли у этого афганского наркобарона.
On pense que ça a été volé à ce baron de la drogue afghan.
На диване мистера Крэйна есть покрывало.
Crane a un plaid afghan sur son canapé.
Связан с Русской Мафией, подозревается в отмывании денег для колумбийцев, в связях с поставкой героина из Афганистана, в организации или, по крайней мере, в причасности к пяти убийствам.
Lié à la mafia russe, suspecté de blanchiment d'argent pour les Colombiens, liens supposés avec le trafic afghan d'héroïne, suspecté d'avoir organisé ou participé à au moins cinq meurtres.
И я хочу, чтобы каждый человек, ребёнок, даже козёл, в Афганистане, об этом знал.
Que chaque Afghan, homme, femme, enfant et chèvre, le sache.
И деньги с его счета в Афганистане заставили бы людей поверить, что талибы к этому причастны.
Plus l'argent de son compte afghan pour faire croire aux talibans.
Все сборы пойдут в любимый благотворительный фонд Малыша Себастьяна - Афганский Институт Обучения.
Les recettes iront à l'association préférée de P'tit Sebastian, l'Institut afghan du savoir.
Вы как афганская борзая.
Comme un lévrier afghan!
Я всегда буду сравнивать вас с афганской борзой.
Je vous trouve toujours délicieux comme un lévrier afghan.
Один афганский гражданский убит, сопутствующие потери.
Un civil afghan a été tué, dommage colatéral.
Ваши афганские соседи не только чаем поделились с вами.
Le thé n'était pas la seule chose que votre voisin afghan a partagé avec vous.
Президент Афганистана Хамид Карзай объявил новую политику использования долларов по всей стране, что приведет к невероятно низким ценам на все Киа Сентра и Соната 2012 года
Le président afghan Hamid Karzai a déclaré une nouvelle politique de journées dollars à travers le pays promettant des prix vraiment, vraiment bas sur toutes les Kia Sentras et Sonatas de 2012.
Джереми Шервуд пинал мячик С афганским ребенком.
Jeremy Sherwood était en train de jouer au foot avec ces enfants Afghan.
Нет причин, полагаю, но... он сочувствовал афганскому народу.
Aucune raison, Je suppose, mais... il était très sensible à la situation du peuple Afghan.
Нет, Дэвид не был предателем. но он верил, что афганский народ нуждается в нашей помощи.
Non, David n'était pas un traître, mais... mais il croyait que le peuple Afghan avait besoin de notre aide.
Это несанкционированная атака на одну из афганских деревень.
C'était une attaque impunie contre un village Afghan.
Если это не лобковые вши, значит это афганская тигровая вошь.
Si ce n'est pas des morpions, alors ça doit être des poux de tigre afghan.
У моего кузена были афганские тигровые вши.
Mon cousin avait des poux de tigre afghan.
- Это афганские тигровые вши.
- Ça doit être le poux de tigre afghan.
Теперь представь, единственный в своём роде свитер с вышивкой просто открыто висит рядом с сумасшедшими шлюхами.
Maintenant imagine que cet unique pull Afghan est juste pendu là près de la folie de putes enragées.
По каналам разведки была получена информация, что три высокопоставленных афганских боевика находились в этой машине.
Des rapports du renseignement dissent qu'il y avait trois militants de haut rang afghan dans cette voiture.
Предполагаю, что они останутся на афганской стороне, оказывая поддержку?
Je suppose qu'ils vont rester du côté Afghan pour fournir du renfort.