Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ A ] / Afghanistan

Afghanistan перевод на французский

1,265 параллельный перевод
Я был рейнджером и служил в Ираке и Афганистане.
J'étais un soldat des forces spéciales et dans le régiment des Rangers. J'ai fait l'Irak et l'Afghanistan.
Нет, правда... Вьетнам. Афганистан.
Non, c'est vrai, le Vietnam, l'Afghanistan.
я провел год в јфганистане.
Je suis allé en Afghanistan.
Кречет из Афганистана.
Un faucon gerfaut d'Afghanistan.
Я строил школы в Афганистане.
Je construis des écoles en Afghanistan.
Афганистан, Гонконг...
Afghanistan, Hong Kong...
Потом Афганистан.
Et ensuite, l'Afghanistan.
Я стоял под душем, и мне было видение, как трое странников находят антихриста в афганской пещере.
J'étais sous la douche et j'ai eu cette vision, de l'Antéchrist découvert par trois inconnus dans une grotte en Afghanistan.
... эскалация напряженности в Афганистане.
Les combats s'intensifient ici en Afghanistan.
Он был в авиации. Его подразделение направляют в Афганистан, а он не хочет выходить.
L'administration renvoie son unité en Afghanistan, il ne veut pas y aller.
Когда была объявлена переброска в Афганистан, я решил, что это станет моим шансом... присоединиться к ребятам, чтобы наверстать с ними упущенное в Ираке.
Le déploiement en Afghanistan arrive et je me dis que c'est ma chance. Pour me rattraper de pas avoir été avec eux en Irak.
Да, с Ираном и Афганистаном государственных разведывательных сил не хватает, так что...
- Entre l'Irak et l'Afghanistan, les services de renseignements de notre pays sont débordés...
Это из-за репортажа Дрю об Афганистане. Я обещала его проверить.
Je dois relire le devoir de Drew sur l'Afghanistan.
Пропал в Афганистане, шесть лет назад.
Disparu en Afghanistan, il y a six ans.
Шесть лет назад лейтенант Мэйн в составе группы из трех человек проводил разведку в Афганистане.
Il y a 6 ans, le lieutenant Mayne faisait partie d'une mission de reconnaissance en Afghanistan.
Вы контактировали с сержантом Гонтцом после Афганистана? Нет.
Avez-vous eu des contacts avec le sergent Gontz depuis l'Afghanistan?
Он пропал без вести в Афганистане шесть лет назад.
Il a disparu en mission en Afghanistan, il y a 6 ans.
Рисунок на нем взят с золота Бактрии, извлеченного из гробницы Тилля-тепе на севере Афганистана.
Le dessin est basé sur les trésors de Bactriane, découverts dans les tombes de Tillya-tepe au nord de l'Afghanistan.
Куда ты поехал после Афганистана? Что вы здесь делаете?
Vous êtes allé où après l'Afghanistan?
Смотрите, когда Мэйн пропал в Афганистане, он был на мели.
Au moment de sa disparition en Afghanistan, il était fauché.
Что это связано с тем, что произошло в Афганистане 6 лет назад.
Qu'il y a un lien avec ce qui est arrivé en Afghanistan, il y a 6 ans.
Послушайте, я никогда не смирюсь с тем, что случилось на той операции в Афганистане.
Je me suis jamais remis de ce qui est arrivé pendant cette opération en Afghanistan.
Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести.
Quand Gordon est revenu d'Afghanistan, il est venu à la maison me réconforter comme John était disparu en mission.
Он был третим в Афганистане.
C'était le troisième en Afghanistan.
Я тут ни при чем. Но есть еще маршал Тим Гаттерсон, он в Афгане был снайпером.
Pas moi. sniper en Afghanistan.
Они - частные наемники, участвующие в операциях в Афганистане.
C'est une armée privée qui agit en Afghanistan.
В Эхо-парк есть компьютер в котором кто-то искал в поисковике фразы "иерихон парван афганистан"
Un ordinateur à Echo Park a fait des recherches sur "Jericho Parwân Afghanistan",
Она была здесь, но Иерихон нашел ее и отправил назад в Афганистан.
Elle était là, mais Jericho l'a trouvée et l'a renvoyée en Afghanistan.
Подожди. Ты... ты... ты едешь в Афганистан?
- Vous partez pour l'Afghanistan?
Твоя легенда - ты в Афганистане, чтобы помочь им монтировать их электросети.
Officiellement, vous êtes en Afghanistan pour installer le réseau électrique.
Мы были вместе в Афганистане,
On était ensemble en Afghanistan.
Но люди из Иерихона нашли ее и увезли обратно в Афганистан.
Mais Jericho l'a trouvée et renvoyée en Afghanistan.
Ты отправляешься в Афганистан?
- Vous partez en Afghanistan?
Еще одна странная вещь... судмедэксперты исследовали эти фото и чертежи на наличие следов химических веществ, и обнаружили несколько частиц, характерных для почвы из провинции Кунар в Афганистане.
Autre curiosité... Les experts ont cherché sur les photos et sur les schémas des traces chimiques. Ils ont trouvé des particules de terre spécifiques du sol de la province de Kunar, en Afghanistan.
Что же Фрост делал в Афганистане?
Pourquoi Frost serait allé en Afghanistan?
Банкиру различных террористических группировок.
Banquier de divers groupes terroristes en Afghanistan.
Около 10 % заключенных составляют ветераны, 12 тысяч из Ирака и Афганистана.
La prison est peuplée à 10 % de vétérans, 12 000 d'Irak ou d'Afghanistan.
Вернулся из Афганистана в прошлом году.
Il est rentré d'Afghanistan l'an dernier.
Скоро это можно будет сказать и о тех, кто служил в Ираке и Афганистане.
Ce sera bientôt pareil pour ceux qui ont servi en Irak et en Afghanistan.
"Мы знаем, что по возвращении из Афганистана у Оуэна развились серьезные сексуальные отклонения, и несмотря на его утверждения о так называемой" миссии ", весьма вероятно, что эти убийства являются своего рода сексуальной разрядкой, способом справиться с половым и личностным бессилием.
Nous savons qu'à son retour d'Afghanistan, Owen a développé de graves problèmes sexuels, et malgré sa prétendue mission, il est probable que ces meurtres sont une libération sexuelle, une façon de faire face à son impuissance.
И чтобы всех вас подтолкнуть, эти три парня только вчера вернулись домой из Афганистана.
Et maintenant, le plus triste. Ces trois garçons sont rentrés hier d'Afghanistan.
Он, кажется, в армии. Воюет в Афганистане.
Il s'est engagé dans l'armée, il est en Afghanistan.
шестерых ветеранов - четверо воевали в Ираке, двое в Афганистане
Ces huit derniers mois, j'ai fait des autopsies sur six vétérans. Quatre qui avaient combattu en Irak, deux en Afghanistan.
Лучший антрополог в Индонезии лучший коп в Афганистане а лучший энтомолог во Франции
La meilleure anthropologue est en Indonésie... le meilleur policier en Afghanistan... et le meilleur entomologiste en France.
Бут возвращается из Афганистана Я слышала, у него серьезный посттравматический синдром.
Booth revient de l'Afghanistan... et on me dit qu'il souffre d'état de stress post-traumatique.
Итак, в Афганистане опасно?
Alors, c'était dangereux en Afghanistan?
Ты ж не собираешься вернуться потом в Афганистан?
Tu ne vas pas retourner en Afghanistan après, si?
Бут влюбился в Афганистане.
Un truc comme ça? Booth est tombé amoureux en Afghanistan.
Ну я просто говорю, что ты хотел влюбиться что и сделал в Афганистане.
Je dis que tu voulais être amoureux et tu l'as été en Afghanistan.
Восточный Афганистан.
À l'est de l'Afghanistan.
Она служила в Афганистане.
Elle combattait en Afghanistan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]