Alert перевод на французский
33 параллельный перевод
Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ... that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности... ... of which 2500 are on 15-minute alert что-бы быть запущенными по решению одного человека?
Est-il juste qu'il y ait aujourd'hui... 7 500 ogives stratégiques nucléaires offensives... dont 2 500 sont sur une alerte de 15 minutes... pour être lancées sur la décision d'un seul être humain?
This is a high-alert situation.
C'est une situation extrême.
Red Alert!
Dutch, l'alerte rouge.
Похоже на то, что наш изогнутый фрагмент начинал свою жизнь, как часть чего-то называемого...
On dirait que ça faisait d'abord partie - d'un truc appelé... - Shake Alert.
Если начнётся пожар, то "Shake Alert" получит сигнал от любого стандартного детектора дыма и начнёт трясти мою кровать, разбудит меня и спасёт мою жизнь.
S'il y a le feu, le Shake Alert reçoit le signal d'un détecteur de fumée standard et secoue mon lit, me réveille et me sauve la vie.
Этот Тревожный Вибратор был в партии установленной в общежитиях колледжа Гилберта.
Ce Shake Alert vient d'un lot installé dans les dortoirs du Gilbert College.
Понимаешь?
- Tu comprends? Bips News Alert
Ложная тревога.
fausse alert.
Они передали это в Amber Alert - службу экстренного розыска похищенных детей.
Ils ont déclenché une alerte Ambert pour enlèvement d'enfant.
Red alert!
Alerte rouge!
Ему надо быть начеку.
- Great. He needs to be alert.
Alert the courthouse security.
Prévenez la sécurité du palais de justice.
? Теория Большого Взрыва 6x15? Аварийная сегментация спойлеров
♪ The Big Bang Theory 6x15 ♪ The Spoiler Alert Segmentation Première diffusion : 7 / 2 / 2013
Да, я вчера получила Google Alert по этому поводу.
J'ai vu l'alerte Google hier.
Это AMBER Alert.
C'est une alerte Amber.
Хорошо, перезапустите Amber alert, и пусть в Манхэттене отыщут наших беглецов.
Bien, relancez l'alerte Amber, et envoyez Manhattan chercher les fugitifs dans la foule.
Возможно похищение, запущена система оповещения о пропаже Гэбби Хоффер... С момента похищения прошло 5 часов и 23 минуты.
Enlèvement et Amber Alert pour Gabby Hoffer... 5 heures et 23 minutes que Gabby a été enlevée.
Spoiler alert.
Attention spoiler.
Оповещения google?
Google Alert?
И осторожно спойлер :
Et spoiler alert :
That's right. Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
Betty Wright portait un bracelet d'alerte médicale l'identifiant comme donneuse d'organes.
With Betty Wright, he saw her medic alert bracelet.
Pour Betty Wright, il a vu son bracelet d'alerte médicale.
внимание, спойлер... как было доказано, неправильное хранение угля, а не испанская мина.
Naufrage causé, spoiler alert, par le mauvais stockage du charbon, et non par une mine espagnole.
И более конкретно, за нарушение Нюрнбергского кодекса, который был составлен из-за медицинских экспериментов нацистских военных преступников, многие из которых, после Второй мировой войны... внимание, спойлер... перешли на работу в Цэ-Эр-мать его-У!
Et il enfreignait le code de Nuremberg créé après les expériences médicales de criminels de guerre nazis dont beaucoup, après la deuxième guerre, spoiler alert, ont été embauchés par la putain de CIA!
финансировать больше программ, как AMBER Alert, чтобы защитить наших детей.
et financer davantage de programmes de protection des enfants.
Но осторожно, спойлеры - всё будет хорошо.
Mais, spoiler alert, tout va aller bien.
ты полихачил.
Spoiler alert, - C'est une machine à pain.
- СОС-сигнал.
- Nib Alert.
"Shake Alert"
J'en ai un.
( DOOR ALERT CHIMING ) Открыто!
Il est ouvert!
- I'm putting out a tactical alert for Manning. - Al?
Rien n'arrive.
Осторожно спойлер...
Spoiler alert...