Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ A ] / Amal

Amal перевод на французский

55 параллельный перевод
Почему нет, Амаль?
Pourquoi pas, Amal?
Амаль, политика - это совсем другое.
Amal, la politique est différente.
Амаль начал писать на днях.
Amal a commencé à écrire.
Хорошая невеста.
L'accord d'Amal suffira.
Амаль, я думаю, самое время тебе жениться.
Je vois. Amal, c'est l'heure de te marier.
Только подумай, Амаль
Réfléchis, Amal.
Господин Амаль Чандра Басу?
Monsieur Amal Chandra Basu?
Ты так много приправ кладёшь в бетель Амаля, что ему обжигает рот. Отныне так и буду делать.
Tu as mis trop d'épices dans le bétel d'Amal, je vais le préparer.
Это был ужасный удар, Амаль.
C'est un coup dur, Amal.
Ничего тебе не нужно делать, Амаль.
Tu ne peux rien faire, Amal.
У Амаля было несколько моих контрольных карт... я решил пойти забрать их у него И увидел, что его нет!
Amal avait des épreuves... que je voulais récupérer et j'ai vu... qu'il était parti.
- Постель Амаля!
Le lit d'Amal!
Но помни о чувстве ответственности Амаля.
Mais pense! De la part d'Amal...
Амаль в Мадрасе, с другом...
Amal est à Madras, avec un ami.
Амаль, зачем ты ушёл?
Amal! Pourquoi es-tu parti?
Почему ты не сказал мне, Амаль?
Pourquoi... tu ne m'as rien dit, Amal?
Ваш Амаль.
Amal.
Привет, Амаль, как твой кебабовый бизнес?
Allo, Amal, ça marche le kebab?
- Это была шашлычная Толстого Амаля.
C'était la boutique de kebabs d'Amal "le gros". Ouais.
Что я останусь в Омоле. Что я никогда не уеду отсюда.
De rester i à amal, de ne jamais en partir.
- По любому, лучше, чем в Омоле?
Meux qu'à amal, en tout las? Peut-être.
"Да, оффицер, его звали Амал, а потом символ Бора."
"M. l'agent, son nom est Amal, suivi du symbole du Krypton."
- Он поехал в южный лагерь.
L'Amal a bombardé le camp palestinien.
И чем я вам могу помочь? Ничем. Я просто хотел представиться.
Le nom qui figure sur mon dossier, c'est Amal Kotay.
Это отличное место для работы. Похоже на то.
Amal Kotay, voici Tom Paris.
Изменяя их воспоминания? Проводимое мной лечение улучшает их жизни и делает их лучшими работниками. Взамен мы получаем экономические выгоды.
Si vous vous rappelez bien, c'est le directeur lui-même qui a ordonné le transfert d'Amal Kotay.
- Кто такая Амаль?
Amal? C'est moi.
Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне.
Si seulement Amal et les filles étaient rentrées!
Не волнуйся за меня, Амаль, они не посмеют тронуть меня.
Ne t'en fais pas pour moi, Amal. Ils ne m'atteindront pas.
Амаль?
Amal?
Амаль, я куплю тебе машину.
Amal, toi, je t'achèterai une voiture.
- Как ты сказала звать тебя, Амаль?
Votre nom, c'est Amal? Oui.
Амаль? Я люблю тебя, но я не могу выдержать всех слухов о нас.
Amal... je t'aime, mais je ne supporte pas les ragots.
Приглашение на учёбу по получение первого высшего образования социальных работников. Уважаемая госпожа Сафди Мы рады сообщить вам что вы допускаетесь к учёбе первой степени социальных работников.
Mme Amal Safdi, vous êtes admise en formation d'assistante sociale.
Амаль, ты сделала ошибку.
Amal, tu n'aurais pas dû.
Давай Амаль, залезай.
Amal, monte.
Амаль, где ты была?
Amal, où tu étais?
Это твоя невеста, Мона и это моя сестра Амаль.
Voilà ta fiancée, Mona. A côté, c'est ma soeur Amal.
Успокойся, успокойся Амаль.
Du calme, Amal.
- Папа? - Амаль?
Amal!
У Фатимы сегодня выходной. Но Амаль тоже из Сомали.
Fatuma n'est pas là, mais Amal va s'en occuper.
Как только ты запишешь доказательства того, что Амал продает машины за границу, Сразу убирайся оттуда.
Dès qu'on a la preuve qu'Amal vend des voitures hors de l'État, fous le camp.
Как давно ты работаешь с Амалом?
Depuis quand travaillez-vous avec Amal?
Амал не имеет значения сейчас.
Amal est pas important pour l'instant.
Ч Ёто была проверка, и ты еЄ прошЄл. я скажу јмалу, что ты хороший боец, ты выполнил свою работу.
Je vais dire a amal que tu es un bon soldat et que tu as accompli ta tâche.
Например, жена Джорджа Клуни, Амаль Клуни?
Comme la femme de George Clooney, Amal Clooney?
Амаль!
Amal!
Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз – синдром дисфория.
L'employé Amal.
Пойми меня, Амаль.
Comprends-moi, Amal.
Откуда ты знаешь Амала?
- Comment connaissez-vous Amal?
- У Джоржа и Амаль были голуби.
George et Amal avaient des colombes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]