Americans перевод на французский
41 параллельный перевод
"Американцы" ведут 23-21.
Les Americans remontent, 23-21.
"Американцы" тебя не знают.
Les Americans n'ont pas d " info.
Американцы Голубых Кровей тоже называют себя бандой но в действительности они только чешут языками, проклиная Англию.
Les True Blue Americans se considèrent comme un gang mais tout ce qu'ils font, c'est de maudire l'Angleterre.
Но также праздновавшие верили... But also celebrating the belief как и многие американцы, включая Вудроу Вилсона... ... of many Americans, particularly Woodrow Wilson что мы вели войну, чтобы закончить все войны.
Mais aussi, célébrant... les convictions de nombre d'Américains... en particulier W. Wilson :
Большое число Американцев умерло, примерно 600,000. Large numbers of Americans were dying, 600,000.
Beaucoup d'Américains mouraient :
Was there a market we were missing? В это время никто не верил, что американцы хотят иметь дешёвые автомобили. At this time nobody believed Americans wanted cheaper cars.
Personne ne croyait que les Américains... voulaient des voitures bon marché.
Линдон Джонсон : - Мы, Американцы, знаем, хотя другие, кажется, забывают... - We Americans know, although others appear to forget к чему приводит риск распространения конфликта.
Nous, Américains, connaissons... bien que d'autres semblent l'oublier... les risques d'étendre un conflit.
I think if we do that by itself it's suicide. Я думаю, отправлять 300 000 - 400 000 американцев туда I think pushing out 300,000 - 400,000 Americans out there не будучи способным гарантировать, к чему это приведет without being able to guarantee what it will lead to это ужасный риск по ужасной цене. is a terrible risk at a terrible cost.
Je pense que larguer... 300 ou 400 000 hommes là-bas... sans garantie de là où ça va nous mener... est un risque terrible, à un coût terrible.
"... when you lost 3,400,000 Vietnamese killed... "... что в пересчёте на нашу популяцию, эквивалентно 27-ми миллионам американцев? "... which on our population base is the equivalent of 27 million Americans?
Ce qui, à notre échelle, équivaudrait à 27 millions d'Américains?
- Американцы понесли самые тяжелые потери в войне на прошлой неделе. - Americans suffered the heaviest casualties of the war last week.
Les Américains ont subi les pertes les plus lourdes la semaine dernière.
- К этому моменту, сколько Американцев погибло во Вьетнаме? - At this point, how many Americans had been killed in Vietnam?
À ce moment-là, combien d'Américains avaient été tués au Viêtnam?
Американцы во имя развития.
Americans For Growth.
Саммит был полностью оплачен компанией "Американцы За Процветание",
Ce sommet a été entièrement financé par Americans For Prosperity.
... держится на плечах госслужащих, которым по мнению Americans for Prosperity переплачивают.
Le gouverneur réélu a investit 140 millions de dollars dans des exemptions fiscales, est équilibré sur le dos des travailleurs du service publique qui, des organisations comme'Les Américains pour la prospérité, sont surpayés.
Парень, которого ты хочешь трахнуть, из Young Americans.
Ce garçon que tu veux baiser, des Jeunes Américains.
Ранее в сериале...
Précédemment dans "The Americans".
Ранее в сериале...
Précédemment dans The Americans...
Ранее в сериале...
Précédemment dans "The Americans..."
Ранее в сериале...
Précédemment dans "The Americans"...
В предыдущих сериях...
Précédemment dans The Americans.
Central Americans are moving in on his turf.
L'Amérique centrale se déplaçant sur son propre terrain.
Потому что мы создаем будущее для этих новых груп, американских авторов, и я должен побывать там.
On fait un article sur ce super groupe, Americans Authors, et je dois les écouter.
Ранее в сериале...
Précédemment dans The Americans
♪'Cause we're North Americans ♪
♪ Parce que nous sommes Nord-Américains ♪
♪ Come on, North Americans ♪
♪ Allez, les Nord-Américains ♪
Два "СуперАмериканца" из "от ДиДжея" с беконом и двойным сыром.
Deux all-Americans de chez D.J.'s supplément bacon, supplément fromage.
- Следующий номинант АСА одержал победу семь номинаций назад! Поприветствуем его!
Notre prochain nominé pour les Americans Sounds Awards a reçu sept grandes nominations aujourd'hui.
В заключение сегодняшней ночи, мы слушаем вошедшую в номинацию песню "Хэви".
Un peu d'applaudissements pour ça, non? Maintenant pour clôturer les nominations, la performance de la chanson nominée pour les Americans Sounds Awards "Heavy",
Уходим на перерыв со счетом : Спрингфилдские Атомы - 7, Бостонские Американцы - 10.
A la mi-temps, 7 pour Springfield Atoms 10 pour Boston Americans.
Потому-что никто в моем доме под страхом смерти не наденет вещи с эмблемой Бостонских Американцев.
Parce que personne chez moi n'oserais porter la tenue des Boston Americans.
В отличие от четырехкратных чемпионов мегабоула - Бостонских Американцев.
Pas comme les Bostons Americans, six fois champions du Mega-Bowl.
Что ж, ему стоит поправляться, потому что не каждый день его семья выигрывает полностью оплаченный уикенд в "Ориентир голодных американцев" ( дом отдыха ) а также билеты на Фестиваль Хэллоуин в Лексингтоне!
Eh bien il va certainement aller mieux parce que ce n'est pas tous les jours que sa famille gagne un week-end tous frais payés au Landmark for Hungry Americans ( chaine de restaurants ), et les tickets pour le festival d'Halloween de Lexington sont inclus.
Оплачено американцами Истины.
Financé par Americans for truth.
Судя по всему, в будущем американцы эволюционировали в безволосых людей одинаково цвета кожи с остальными расами.
Il semble que dans le futur, les Américans aient évolué vers la perte des cheveux, et une mixité uniforme de toute les races.
Я думаю, что американцы способны на всё что угодно.
Je pense que les américans sont capables de tout.
Мне кажется, в "Харбот Уэлш" перегнули палку с голосами афроамериканцев и подростков.
Je crois que Harbot Welch a surévalué le vote des afro-américans
О, парад.
Les Bostons Americans?