Another перевод на французский
193 параллельный перевод
Я нашёл ещё один.
l've found another one.
It says, "There will be another death если вы раскроете, где спрятан ключ."
Il est écrit : Il y aura un autre mort si vous divulguez l'endroit où est cachée la clef.
♪ At one another - ♪ Short of breath. - Berger!
Berger!
# Я вернулся к доктору за новой дозой
I went back to the doctor, to get another shrink
Tomorrow was another day
Demain était un autre jour
Поэтому как я мог танцевать с другой,
So how could I dance with another
Ёто же так дорого! " ато от Ћуи! l got another bow tie.
Mon chéri, ça coûte une fortune.
- В другой раз.
- Another time.
Я уже сделала тебе пробу на "Другой мир"
Je t'ai eu une audition pour Another World.
Рейчел!
"One way or another l'm gonna find ya"
Отпустите меня!
"l'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya" - Lachez-moi! "One way or another, l'm gonna get ya"
И весна за зимой, и лето за весной
One season following another
It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
mari et femme... ont contracté la polio presque au même moment.
Другие 1247 были ранены и госпитализированы. 543 killed in action. Another 1247 were wounded and hospitalised.
1 247 blessés et hospitalisés.
- We got another bingo.
- On a un bingo.
- Ещё одно бинго!
We got another bingo.
Just another bug in the Big Apple.
Encore un parasite dans New York.
( Прими, Иисус, прими меня ) ( когда поднимусь над землей ) ( и если эта пара крыльев меня не удержит )
Well, meet me, Jesus, meet me meet me in the middle of the air if these wings should fail me lord, won t you meet me with another pair?
- Скажите "тэ"!
- Gimme another "L"!
* To find another take *
On va analyser ça pour confirmation.
I love rock'n'roll so put another dime in the jukebox, baby.
J'adore le Rock'n Roll, alors met une autre pièce dans le juke box bébé.
# Да, я осталась такая одна # # А другой глотает пыль #
# Another one bites the dust #
Кажется, мы ни когда друг друга не задевали.
We have not ever offended one another not perch?
То безграничный сарказм то теплота и человечность.
A minute sarcastici are and another are apprensivi.
Иногда бывает я поначалу не в духе а потом гляжу на довольную публику и прихожу в... хорошее настроение.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying. And I makes happy.
Скажем так, подумайте, какой ужасной могла, была быть моя жизнь родись я в другой стране...
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Но это не моя история, по крайней мере, не в большей мере, чем чья-то еще.
But there is a story my more than that of another.
- That point me to another day
Cela m'oriente vers un jour nouveau,
- These sensations barely interest me for another day
Ces émotions m'interessent à peine pour un jour de plus,
This way you saw just another citizen, in over his head и вот почему вы не видите обмана.
De cette façon, vous n'avez vu en lui qu'un citoyen normal avec des problèmes, et n'avez pas vu la trahison venir. - Et pourquoi toi non plus?
Gives us another two hours. now this is Louise, she can advise on international diplomatic protocols, same goes for Samuel...
Ça nous laisse deux heures. Voici Louise, conseiller en protocoles diplomatiques internationaux, ainsi que Samuel...
"Another one bites the dust", ( Еще один повержен в прах ).
Another One Bites the Dust. Excusez-moi.
Девушки узнают, о чем говорят парни. Знаешь, о самых классных вещах в жизни. Убедись сама.
you know the finer things in life check it out that dress so scandalous and you know another guy couldn't handle it she s shaking that thing like "who s the ish?"
Пропустим еще по стакану
So let s sink another drink
В - Stay Another Day или С - Ooh Ah Just a Little Bit?
B, Stay Another Day, ou C, Ooh Ah Just a Little Bit?
* Еще один лицом в пыли *
Another one bites the dust
Очередной ботан глотает пыль *. * ( Референс на песню группы Queen "Another one bites the dust." )
Encore un geek qui est tombé dans le panneau.
Частная Практика Сезон 3 Серия 11 Ещё один второй шанс. Редактура - _ Trinity Марк Слоан, Пит Вайлдер.
Saison 03 Épisode 11 "Another Second Chance"
Он - очередной уставший папа с кучей оправданий.
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right?
* В другое измерение *
In another dimension
- From one chair to another.
- D'un prof à une autre...
Семья это место, где умы вступают в контакт друг с другом.
A family is a place where minds " come in contact with one another.
Если эти умы любят друг друга, дом будет прекрасен, как цветочный сад.
"If these minds love one another, " the home will be as beautiful as a flower garden.
Но если эти умы нарушат гармонию отношений, это будет словно шторм, который разорит этот сад ".
"But if these minds get out of harmony with one another, it is like a storm that plays havoc with the garden."
* Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем * * одиноким днем *
You can call it another lonely day Another lonely day
Еще один наличный перевод 280 баксов
Another dépot de $ 280.
I'm gonna give you another one.
Je t'en propose un autre.
I'm too old to walk down another midway, son.
Je suis trop vieux pour les demi-mesures.
На другом этапе, они говорили : "Мы абсолютно уверенны." Another point they said : "We're absolute positive."
"On est catégoriques."
"Другую"
Another
* Другую *
Another