Apprentice перевод на французский
15 параллельный перевод
Новичка тоже.
Vendez aussi Apprentice.
Будет... шоу "Кандидат"?
C'est The Apprentice?
Боже мой, смотрел вчера "Кандидата"?
Tu as regardé "The Apprentice" hier soir à la télé?
Нахер "Ученика".
Au diable Apprentice.
Похоже на то, что Я похоже на ученика : Выпуск Женского общества.
On dirait The Apprentice version sororité.
Может Дерек мечтал стать предпринимателем, или может он просто фанат одного из шоу с Дональдом Трампом.
Derek voulait monter son affaire ou il était fan de Celebrity Apprentice.
Свалюсь на диван со своим котом Самсоном, посмотрю марафон и наемся.
Je vais me pelotonner sur mon canap avec mon chat Samson, regarder le marathon de The Apprentice et grignoter quelque chose.
Итак, Марк Бурнетт, ты придумал Последний Герой and Ученик.
Bon, Mark Burnett, vous avez fait Survivor et The Apprentice.
Я была отдана в ученицы к торговцу
♪ Apprentice to trade I was bound
Конечно, о нем можно сказать кое-что плохое, например, ему не следовало устраивать свою дочь Иванку судьей на этом шоу, но...
Je veux dire, évidemment il y a beaucoup de trucs nuls à dire sur lui, comme quand il n'aurait jamais dû engager sa fille Ivanka pour être juge dans "The Apprentice" mais - -
Ты думал идти в подмастерье?
- Tu penses faire The Apprentice?
Я собираюсь сыграть в гольф с парнем, который чуть не попал в реалити-шоу "Ученик", так что это должно быть нечто серьёзное.
Je suis sur le point de jouer au golf avec le gars qui était presque dans The Apprentice, ça intérêt d'être bien.
Она взята из шоу, которое мы с Синди любим смотреть - "Кандидат".
C'est venu de notre émission préférée avec Cindy : The Apprentice.
Если бы знала, я бы до сих пор снималась в сериале "Ученик."
Si je pouvais je serais encore dans The Apprentice.
- Ты уже работала в пабе?
- Non, mais j'ai regardé The Apprentice.