Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ A ] / Asa

Asa перевод на французский

187 параллельный перевод
Чепуха, она знает себя лучше чем мы все вместе взятые.
C'est ridicule, Asa. Elle sait ce qu'elle veut mieux que nous tous.
Поторопись.
Vite, Asa.
- Айса.
- Asa.
- Здравствуй, Айса.
- Bonsoir, Asa.
Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса.
Et Craig ne le sortira pas plus que toi, Asa.
Айса очень хорошо мог бы понять тебя.
Asa te comprend peut-être.
Как дела у Лавиньи, Айса?
Comment va-t-elle, Asa?
Айса.
Asa.
Какая машина, Айса?
Quelle voiture, Asa?
Айса, не стой как вкопанный.
Asa, ne reste pas planté là.
Айса, куда катится этот мир?
Asa, où va le monde?
Так я построил бизнес, который и не снился твоему отцу.
Et j'ai monté les affaires qu'Asa n'avait jamais imaginées.
Аза... низи... маза? Правильно?
Asa... nisi... masa?
Аза Низи Маза...
Asa Nisi Masa...
Аза Низи Маза..
Asa Nisi Masa...!
Хокс. Аза Хокс меня зовут...
Je m'appelle Asa Hawks.
Аса Хоффман.
Asa Hoffman.
Аса.
Asa!
Асахи, вперед, вперед, вперед.
Asa High, cours, cours, cours,
- Хороший улов! - Спасибо!
Asa Nisi Masa.
– Купила светочувствительную 400?
- T'as pris du 400 ASA? - J'en sais rien.
И на 39 году царствования своего, сделался Аса болен ногами и болезнь его поднялась до верхних частей тела.
Et à la 39ème année de son règne, Asa avait une maladie aux pieds, jusqu'à ce que la maladie devienne trop grande.
в новый свет
Asa façon
Аса, я скачу на коне!
Regarde, Asa, je monte à cheval!
Аса, пойдем.
Allons-y, Asa.
Не может ли Аса пасти беременную овцу в загоне?
Laisse Asa emmener les brebis paître.
Сегодня ты собирался помочь Асе!
Aujourd'hui, tu vas aider Asa.
Есть шанс, что он работает в компании A.S.A.
Il est possible qu'il travaille pour ASA Dismantling.
У меня встреча в A.S.A. Которые снос и разрушение.
J'ai un rendez-vous chez ASA Dismantling Demolition.
Дерек Пул, работает на полставки в A.S.A.
Derek Poole, il travaille à mi-temps pour ASA.
И теперь, при таком освещении получится хороший снимок.
Vu que j'ai mis du 200 ASA, avec la lumière... ça va bien rendre.
мне всё равно каких... застыла луна... прекрасно знаю о них! хоть разок давай припомним этот миг. 450 ) } Но вместе двинем напрямик.
kuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da Ano hi mita sora akaneiro no sora o nee itsuka omoidasu deshô Hatasenakatta yakusoku o idaite futari arukidasu
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
Table no ue no furuenai shirase machitsuzukete kuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da
500 ) } TABLE no ue no furuenai shirase machitsudzukete мне всё равно каких... 0 ) } kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo застыла луна... zenbu wakattetanda прекрасно знаю о них!
J'ai repoussé le moment Où je mettrais de l'ordre dans mes sentiments Sachant que la nuit s'offrirait au néant
ASA не собирается спорить о залоге на освобождение.
Ça va aller. L'ASA n'ira pas contre une liberté conditionnelle.
- Асса! Зам... зам... зам...
Zam... zam... zam... asa!
Меня зовут Аса
Je m'appelle Asa.
Аса.
Asa.
Аса сказал что никто из вас не покидал этой долины
Asa a dit qu'aucun d'entre vous n'avait quitté la vallée.
Я скажу вам, но умоляю Не говорите об это Асе ( Аса? )
Je vais vous le dire, mais s'il vous plait, ne le dites pas à Asa ou il me prendra l'anneau.
Аса говорил вам о Ульрихе, который забрал компас из долины
Asa vous a parlé d'Ulrich, qui a sorti la boussole de notre vallée.
До того как он ушёл Создатель создал два магических кольца так что Ульрих мог говорить с Асой, даже когда он был далеко.
Avant de partir, le Créateur a fabriqué deux anneaux magiques pour qu'Ulrich puisse parler à Asa quand il serait loin.
Когда аса спал, Я забрала кольцо Таким образом я могу говоритьс Улрихом
Quand Asa dormait, j'avais l'habitude de prendre l'anneau pour pouvoir parler à Ulrich.
Аса выбросила кольцо.
Asa s'est débarrassé de son anneau.
Но я поступлю вопреки Асе и Создателю.
Mais je défierais Asa et le Créateur.
но тяжких дум и мыслей груз 595 ) } Перевод : Lurid Редакция :
Yatto mitsuketa atarashii asa wa
Свидетельство преступник не собирается убедить ASA.
Le témoignage d'un voyou ne persuadera pas le procureur.
Помощник прокурора Агос, он на шаг впереди тебя.
ASA Agos, il a, uh, un pas d'avance sur vous.
Да, помощник прокурора, которым я руководил.
CUESTA : Oui, un ASA que j " ai supervisé. Pourquoi?
А ты иди работать!
- Asa, au travail!
Дядя Аса!
Oncle Asa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]