Ask перевод на французский
170 параллельный перевод
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch "О чем бы ни спросил тебя, о странник из земель далеких" Whatever I ask thee, O thou from distant lands "Твои уста лишь трогает улыбка" Thou smilest in thine own sweet way
Sur quelle rive dorée accostera ta barque? sans jamais me confier tes mystérieux desseins.
Ему надо напомнить, что нам нужно медицинское освидетельствование.
Remind me to ask Mézeray about the medical report.
Впервые важное дело, так она все равно делает по-своему.
I never ask her anything. For once, this is something important, she doesn t want to hear about it
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Tu peux me demander n'importe quoi
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
Tu peux me demander n'importe quoi
So why didn't you ask me, baby
Pourquoi ne m'as-tu pas demandé, bébé RAY - Accessoires musicaux
Дживс, Джорджи Кэффин попросил меня поехать на гастроли с его шоу. Я решил поехать и немного посмотреть их великую страну.
Georgie Caffyn m'a demandé d'étiqueter le long de la tournée de Ask papa, comme une sorte d'observateur impartial, sorte J'ai cru pourrait aller voir un peu de ce grand pays.
# So if you ask me why I like the way I play
# So if you ask me why I like the way I play
ќни иногда спрашивают обо мне по имени.
- # [Début] - They sometimes ask for me by name.
# # Не спрашивай :
# Don't ask me
Вы дали клятву, и теперь мы можем расспрашивать вас о чём угодно.
And now that you ve taken the oath, we get to ask you whatever we want.
"Не может быть никакой сделки... " There can be no deal пока вы несколько не уменьшите давление на нас... ... unless you somewhat reduce the pressure on us в то время как вы просите нас, - уменьшить давление на вас. "... when you ask us to reduce the pressure on you. "
"Il n'y aura pas de deal... à moins que vous ne réduisiez la pression sur nous... comme nous réduisons la pression sur vous."
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Ils ont dit : "Demandez-lui... quand elle pose la boîte en rentrant à la maison... si les œufs se cassent."
- I'll come up, Henry. " " - I didn't ask you.
" C'est à Bob que j'ai demandé.
Я прошу вашей поддержки... I ask for your help и Господа Бога.
Je vous demande votre aide... et celle de Dieu.
Если этот малый народ, опустится в болото, и не сможет отстоять независимость... If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
Si cette petite nation se casse la figure... et ne maintient pas son indépendance... demandez-vous donc ce qui va arriver aux autres petites nations.
Позволь тебя спросить, Милли.
Let me ask you something, Millie.
If you want answers, ask Lex.
Demande à Lex.
Неужели ты никогда не задавался вопросом, почему
Don't you ever ask them why
Меня подозревают в том, что я в ужасном настроении спрашиваю :
People I always accuse to be bad mood... and ask me :
- - "Некоторые открыто спрашивают :" "Зачем она сует нос в дела мужа?"
- - "I think a little'people ask why deals affairs of her husband."
Например, прошу агента, что-то для меня сделать 20 раз в течение четырех месяцев дело так и не движется.
For me to do something from management must? ask 20 times. And we bring, type, 4 months.
Не один журналист не имеет право выяснять наркоман ли я.
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Если его вопросы касаются музыки и процесс её создания другое дело.
If they want to ask the music and of how I write we will.
И задавать вопросы вроде : "А ты был наркоманом, папа?"
old magazines and ask? "It'true that there drogavate when I was a newborn?"
Не спрашивай меня, как я поживаю
* Don't you ask me how l'm doing *
Не спрашивай, не говори.
Don't ask, don t tell.
* Пожалуйста, не спрашивай у меня этого *
♪ Please don t ask me all those questions ♪
* Please don't ask me all those questions *
♪ Please don t ask me all those questions ♪
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
On fait un marché. Je répare l'ardoise, et ensuite, vous me posez les questions que vous voulez.
I must ask you to state whether these greetings are accepted.
- La ferme. Je dois vous demander de déclarer si ces salutations sont bien reçues.
Если бы я мог, то попросил бы мир танцевать
If I had the chance l'd ask the world to dance
So I thought I'd come in and ask you.
Alors je suis passé vous demander.
По данным поисковика Аск Дживс, этот подозреваемый на данный момент в отеле Плаза.
Ask. com dit que le suspect parle au Plaza en ce moment.
"They All Ask'd For You"... да, бля... да-а.
"They All Ask For You"... C'est ça, putain!
Может, я не должна спрашивать его имя...
But maybe I shouldn't ask for his name
И если признаюсь ему однажды, что он скажет?
And if I ask him once what would he say
И если признаюсь ему однажды, что он скажет?
If I ask him once what would he say
Что бы ты спросил, если бы мог задать только один вопрос?
What would you ask if you had just one question?
* Есть один вопрос, который я бы очень хотел задать *
There is one question l'd really love to ask
- I'm going to ask you one more time nicely, please take those traps back to your house.
Je te le redemande gentiment. Ramène ces pièges chez toi.
And don't ask me how.
Ne me demande pas comment.
Пошли. Мы спросим его утром. We'll ask him in the morning.
On lui demandera demain.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Ganz a demandé pourquoi Violet était encore en vie.
Fringe / Грань s03e12 Concentrate.And.Ask.Again / Сконцентрируйтесь и задайте вопрос снова русские субтитры TrueTransLate.tv
Sync by n17t01 Bonne épisode!
♪ if you ask me to ♪
♪ si tu me le demandes ♪
"Не спрашивай, не говори".
"Don't ask, don t tell."
"Fo Sheezy" или "Ask Them Hoes"?
Fo Sheezy ou Ask Them Hoes?
You didn't ask.
T'as pas demandé.
Вы готовы? Let me first ask the TV. Are you ready?
Attendez, je vais demander à la télé, vous êtes prêts?
Я волосатый везде
Don't ask me why, I don t know