Aston перевод на французский
88 параллельный перевод
Я сказал Джею Эстону перед выходом :
Je me rappelle avoir dit à Jay Aston avant qu'on entre en scène :
Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера.
Le lendemain, Charlotte avait un brunch chez Patty Aston, l'ex-femme d'un producteur de télé.
Об этом сообщил один из слуг Драйдена.
D'après l'envoyé du roi Aston
Номер один, ожидает Астона.
Numéro un est à coté de l'Aston Martin.
Я сяду в "Астон".
Je vais monter dans l'Aston.
А я бы хотела иметь "Астон Мартин".
Je veux une Aston Martin.
- Я водил "Астон Мартин".
- J'ai conduit une Aston Martin.
Я бы хотела "Астон Мартин" или старинный "Мерседес" с откидным верхом.
Je veux une Aston Martin, ou une Mercedes décapotable.
Новейшая.
Aston Martin, c'est ça?
Сосед видел, как отъезжал Астон Мартин угадай откуда?
Un des voisins a vu une Aston Martin partir. Quel hasard!
Простите, я вчера приезжал сюда ужинать... И когда парковался поцарапал дверцу чужой машины "Астин Мартин", шестьдесят четвертого года.
J'ai dîné ici hier, et je me suis garé à côté d'une superbe Aston Martin.
- Кстати большое тебе спасибо за неповоротливость на рынке и как следствие пожертвование в фонд покупки моего нового "Астон Мартина".
À propos... merci de ta contribution à la cagnotte, pour mon Aston Martin.
А еще парня, который даст напрокат "астон мартин" довольно дешево.
J'ai un gars qui peut nous louer une Aston Martin à un super prix.
Я мечтал о Астон Мартине, и получил его.
Moi je voulais une Aston Martin, et j'en ai une.
Не покупай "Астон Мартин", Бамбас.
N'achète pas d'Aston Martin, Bambas.
Докладывает 48 патруль : серый Астон-Мартин преследуемый двумя черными Альфа-Ромео, движется по направлению к каменоломням.
Central, ici 48. Aston Martin grise poursuivie par Alfa noire vers les carrières. Coups de feu.
Тогда не бери у Рика Астон Мартин. Приедешь в крутой тачке - снимают баллы.
N'y va pas en Aston Martin ou ils vont t'enlèver des points d'être venu avec.
В Вашем Астон Мартине 64-го года выпуска - предварительный каталитический нейтрализатор.
Votre Aston Martin de 64 n'a pas de pot catalytique.
Спасибо, что посетили нас, ректор Эштон.
Merci de nous recevoir, euh, Proviseur Aston.
Просто скажите "нет", если не знаетет ответа, м-р Эштон.
Dîtes juste non si vous ne voulez pas répondre, Mr Aston.
Твой босс, Эштон, вызвал меня, чтобы рассказать мне все.
Ton chef, Aston, m'a appelé, il m'a tout dit.
Итак, как долго Вы знали, что у Колетт роман с Беном Эштоном?
Donc depuis quand savez-vous que Colette a une liaison avec Ben Aston?
Я узнал об этом, когда Эштон позвонил мне.
Je l'ai découvert quand Aston m'a appelé.
Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка?
Est-ce que votre patron, Ben Aston, est le vrai père de votre bébé?
Хорошо, итак Колетт пришла к Вам, и рассказала Вам, что у нее роман с Беном Эштоном, и она думает, что она беременна.
D'accord, donc Colette est venu vous voir, et vous a dit qu'elle avait une liaison avec Ben Aston, qu'elle pensait que c'était ce qu'il l'a rendu enceinte, c'est ça?
Что ж, тогда нет оснований полагать, что Эштон мог забрать ребенка.
Donc il n'y a pas de raison de suspecter Aston d'avoir pris le bébé.
Однажды мне надо было припарковать Астон Мартин.
Un jour, j'ai dû garer une Aston Martin.
Я забронировал ей номер В Астон Вайкики.
J'ai réservé une chambre à l'Aston Waikiki.
Это все равно, что сказать, что Астон-Мартин просто автомобиль?
Ce n'est pas juste un téléphone. Est-ce que tu appellerais une Aston Martin juste une voiture?
Вы заметили на стоянке мой "Астон Мартин"?
Peut-être que vous avez remarqué mon Aston Martin sur le parking?
А есть шанс, что это был "Астон Мартин"?
Une chance pour que ce soit une Aston Martin?
Только что говорил со свидетелем, который видел красный "Астон Мартин" перед домом Шелли в день ее убийства.
Je viens de parler avec un témoin qui a vu une Aston Martin rouge dans l'allée de Shelley le jour où elle a été tuée.
Они только что засекли "Астон Мартин" Джоанны, мчащийся в клинику Даймонд.
Ils viennent de repérer l'Aston Martin de Joan, se diriger vers Diamond Surgical.
Ну, ты предложил большую цену, чем Конрад за тот красивый Астон Мартин несколько лет назад.
Tu as surenchéri sur Conrad pour cette magnifique Aston Martin il y a quelques années.
Ferrari, Aston Martin DB7 Vantage и Lamborghini Gallardo.
La Ferrari, une Aston Martin et une Lamborghini Gallardo. Vous êtes sérieux?
Ее остановили, потому что она петляла на своем Астон Мартин.
Elle a été arrêtée alors qu'elle zigzaguait avec son Aston Martin.
Я там всех порвал!
J'ai battu Aston Martin!
Миссис Астон?
Mademoiselle Aston?
Нам нужно быть аккуратными, чтобы избежать малокровия, миссис Эстон.
Nous devons faire attention à l'anémie mademoiselle Aston.
Вы будете кормить грудью несколько месяцев.
Vous allez allaiter pendant plusieurs mois, Mlle Aston.
Извините, Миссис Эстон.
Désolé, madame Aston.
Вы очень близки к рождению ребенка, миссис Эстон.
Vous êtes presque à terme, Mlle Aston.
Доктор Тёрнер с ними уже ознакомлен и интересуется, можешь ли ты передать хорошую новость миссис Астон.
Le docteur Turner les a vus et demande si vous voulez annoncer la bonne nouvelle à madame Aston.
Первой в списке должна быть Дорис Астон.
La première sur la liste doit être Doris Aston.
Думаю, нам всем нужно записаться на эти курсы.
Peut-être devrions-nous toutes signer. Madame Aston?
Миссис Астон, вот вы где!
Madame Aston, vous voilà!
Миссис Астон, мы хотим вам помочь.
Madame Aston, nous voulons vous aider.
Извините, миссис Астон, но если вы ему не скажете, как он узнает?
Pardonnez-moi, madame Aston, mais à moins de lui dire, comment pourrait-il le savoir?
Мисс Эллеби - медсестра Ли - миссис Астон.
Mlle Ellaby... infirmière Lee, Mme Aston.
Миссис Астон необходимо вернуться в семью как можно скорее.
Madame Aston doit retourner auprès de sa famille le plus vite possible.
О боже, это Астона, моего ученика.
Ah c'est à Aston, un de mes étudiants.