Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ A ] / At

At перевод на французский

1,532 параллельный перевод
There's a hot redhead at the bar in a fallopian-length dress that I definitely want a piece of.
Peux pas. Il y a une belle rousse au bar dont j'aimerais un morceau.
Uh, before you come at me with both barrels, let me just say, I have been thinking about it, and you were right.
Avant que tu me sautes dessus, laisse-moi te dire que j'y ai réfléchi, et que tu avais raison.
- О, да.
- ♪ and curse at the wind ♪ - oh, oui.
А потом она дала вам то, что вам было нужно, не так ли?
Et puis elle vous a donné ce que vous cherchiez, n'at-elle pas?
К услугам вашей матки.
"at your cervix" ( jeux de mot "service" - "cervix" ) cervix = col de l'uterus
Barney's at Caf'e L'Amour, 75th and Amsterdam.
Barney est au Café L'Amour, 75ème et Amsterdam.
Dude, the rule is no moaning and keep your eyes open at all times.
Mec, les règles sont pas de gémissements et gardez les yeux tout le temps ouvert.
Есть ещё один участок земли на Каменистом Ручье, гораздо более подходящий под ваши нужды.
Il y a un autre parcelle de terrain at Stony Creek beaucoup plus appropriée à vos desseins
А есть масло?
Y at-il du beurre?
# Just take a look at my place #
♪ Just take a look at my place ♪
Она сказала это?
At-elle simplement dire que?
Верность до гроба.
Fidelis at mortem.
And we're tilted at a 30-degree angle!
Et penché à un angle de 30 degrés!
I have three kids, and at least one of them's going to college.
J'ai trois enfants, et au moins l'un d'entre eux va partir à l'Université.
Почему доктор Холт так долго не говорил, что прооперирует папу?
Pourquoi at-il fallu si longtemps au Dr Holt, pour dire qu'il opérerait mon père?
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub )
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub ) Check : mysti ( Lets Sub )
Как она это вынесла?
Comment at-elle supporté ça?
Есть ли изъян в устройстве вселенной?
Y at-il une traitrise dans l'ordre de l'univers?
Hey, look at that, clothes fit.
Regardez ça, supers habits.
It's true, but I know ya, at the same time.
C'est vrai, mais quelque part je te connais.
Look at this.
Regarde ça.
I'm not good at stuff like this.
Je ne sais pas faire ça.
Look at this. My car is still here.
Regarde, ma voiture est encore là.
Boy, you look at you, young lady. You're pulling a long shift tonight, huh?
Et toi jeune fille, tu travailles vraiment tard, non?
Will you look at these guys, Paul?
Tu vois ces mecs, Paul?
Look at'em, they're trying on clothes.
Regarde, ils essaient des fringues.
Oh, look at you. You look great.
Regarde-toi, t'as l'air bien.
Возникли проблемы с дисками?
Y at-il un problème avec les disques?
For a longer look at the next episode of AMC's The Killing
For a longer look at the next episode of AMC's The Killing
"Юный сердцем 69".
Young At Heart 69.
Что это, Джон?
Qu'y at-il, John?
* В полночь моя крошка вся в движении *
♪ My baby moves at midnight ♪
* Только минута времени *
♪ Just a minute at a time ♪
* " видимс € осенью * * ћы, может, вообще не вернемс € *
♪ Out till fall ♪ ♪ We might not go back at all ♪
* — ейчас € чужой дл € моих соседей * * я видел мир в более быстром темпе *
♪ l'm a stranger now in my neighborhood ♪ ♪ l've seen the world at a faster pace ♪
* По крайней мере, мы предположили, что из наших отношений что-то получится. *
♪ At least we did intend for us to work ♪
* И все дети в школе *
♪ And all the kids at school ♪
* Все всегда повторяется, и это никогда не изменится *
♪ Always has a replay and never tilts at all ♪
* Видел его в тот вечер у придорожного бара *
♪ Saw him the other night at this roadside bar ♪
L-Look at me.
Regarde moi.
Oh, can't we just let Jeff and Hayley live at the house?
Oh, on peut pas laisser Jeff et Hayley vivre à la maison?
I got back to the room at, like, 6 : 00.
J'étais de retour dans la suite genre, vers 6 heures.
Hey, look at this : no tongue.
Hé, regarde ça : pas de languette.
♪ D'ye ken John Peel at the break of day... ♪
♪ Avez-vous entendu John Peel à la fin de la journée?
Тебе кто-нибудь говорил, что ты столь же скучна, сколь и уродлива?
At-on jamais dit que vous vous êtes aussi ennuyeux que vous êtes laid?
You'd think they'd at least change out their follow car.
On pourrait penser qu'ils avaient au moins changé leur voiture suiveuse.
И где он достал пушку, Рик?
Donc, euh, où at-il eu l'arme, Rick?
Быстро, есть у кого-нибудь центрифуга?
Rapidement, quelqu'un at-il une centrifugeuse? !
Сэм...
Sam... ♪... at cigarette ends ♪
Well, you were being shot at.
- On te tirait dessus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]