Audio перевод на французский
459 параллельный перевод
Двусторонняя связь, звуковые записи. Мда, интересно что же еще? Хмм?
Un système d'intercoms, enregistrement audio, quoi d'autre, hum?
Включаю громкоговоритель. Это Аванпост 4.
Transmission audio.
Переведите на динамик, лейтенант.
- Mettez-la sur audio.
Сообщение прошло, сэр.
Réception terminée. Passage en audio.
Дайте звук.
Passez-le en audio.
- Дайте звук, лейтенант.
Passez-le en audio, lieutenant.
- Громкую связь, лейтенант.
- Sur audio, lieutenant.
Включите громкоговоритель.
Mettez ça sur audio.
Активность на канале 3, сэр.
- Le canal d'appel 3 se met en marche. - Activez l'audio, lieutenant.
Включаю динамик, сэр.
Je mets la transmission sur audio.
Я теряю голосовую связь.
Je perds le contact audio.
Включайте, лейтенант. - Динамик, сэр.
- Mettez-le sur audio.
- Это Спок.
- Sur audio.
- Хорошо, соединяйте.
Très bien. Mettez-les sur audio.
- Громкая связь.
- Mettez-le sur audio.
Минутку, сэр. Капитан, есть аудиосигнал от "Лексингтона".
Ah, je reçois un signal audio du Lexington.
Включите громкую связь.
Mettez-le sur audio.
ќ "Ќќ —" "≈ Ћ № Ќќ'ќ – Ѕ" Ќј ѕќћ ≈ — " " "≈ ≈ √ ќ ѕќƒ ¬" ƒ ≈ ќЌјЅЋёƒ ≈ Ќ "≈ я Ѕ" ƒ "ЌјЅЋёƒј" №
CONCERNANT FORBIN PLACEZ-LE SOUS SURVEILLANCE AUDIO ET VIDÉO
Этот звуковой генератор - это какой-то звуковой вибратор, который переносит физическую материю?
Ce transducteur sonique... est un système de transport physiomoléculaire audio-vibratoire.
Автоматическая готовность?
L'audio est prêt?
Он использует аудиовизуальную ассоциацию.
Il a recourt aux associations audio-visuelles.
У нас есть звук, но нет картинки.
On a l'audio, Major. Mais pas d'image.
Я включу только аудио.
Je vais juste mettre l'audio.
- Звук есть. Электросвязь есть.
- Système audio branché.
Новая частота, НЧ диапазон, только звук.
Mauvaise réception, fréquence basse. Audio seulement.
Ecли xoчeшь пoмoчь, нaйди кoмпьютep c ayдиo-плaтoй, чтoбы я влeзлa в чepный ящик.
Trouve-moi un ordinateur avec capacité audio pour écouter l'enregistreur.
Но получаю сигнал. Только аудио.
Audio seulement.
То сообщение, которое я упомянула, это аудио-запись игры между командой моего брата "Пионеры Пайк-сити" и "Кометами Цестуса".
La transmission que j'attends est l'enregistrement audio d'un match entre l'équipe de mon frère et les Comètes de Cestus.
У вас с нами будет видео - и аудиосвязь.
Nous serons en contact audio et vidéo.
Принять передачу, только голос.
Accepter l'appel, audio uniquement.
Это - я, доктор. Я подключился к вашему аудио имплантанту, так что только вы можете услышать меня.
Je passe par vos implants audio, donc vous seule pouvez m'entendre.
Вы начали военные действия, капитан.
Audio seulement. - Vous commettez un acte de guerre.
Аудиопередача, капитан. С поверхности планеты.
Transmission audio en provenance de la planète.
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
Nous allons programmer le message audio des nouveaux détecteurs.
Мы будем следовать за объектом по площади. У нас три прослушивающих станции и две видеокамеры с направленным микрофоном.
Pour suivre les sujets sur la place, trois stations audio et deux vidéo, à micros unidirectionnels.
Когда появится картинка, будем начинать работу?
Pour les néophytes, sans vue dégagée, pas d'audio, pigé?
ВОЗЬМИ ЕЕ Я, Фрэнк Мэки, автор системы "Соблазни и Погуби", ныне доступной для вас на видеокассетах.
Frank T.J. Mackey, champion de la chatte et auteur de Séduire et Détruire, disponible sur K7 audio et vidéo.
Ты знаком с... аудио записью?
Les bandes audio, ça te dit quelque chose?
Нам не удалось очистить сообщение.
On bosse sur l'audio, c'est loin d'être fini
Синэпс позволит, всему миру отправлять и получать сообщения ввиде звука, видео и текста или в любом другом виде любом другом виде, любом другом виде...
Avec Synapse, le monde entier... sera capable d'envoyer ou de recevoir un message... qu'il soit en audio, vidéo, ou texte... par n'importe quel media.
Ладно, здесь у нас Гаррина электроная книга с дополнитеьным проигрывателем, а так же звуковая версия исполняемая Гарри разумеется.
Ça y est, alors... nous avons une copie électronique du livre de Gary... et l'appareil pour le jouer, gratuit, et une version audio... avec Gary comme narrateur naturellement.
Да.И звук тоже готов.
Et l'audio est fait.
Твоя машина издает странные звуки ты просто завязал по-новому.
Si ta voiture fait un bruit étrange tu mets juste une nouvelle... cassette audio, Darry.
Ричард, я видел вашу видеозапись с прошлой конференции в Париже, но у меня нет звуковой дорожки.
Alors, Richard, j'ai vu que tu as joué avec ton magnétophone à Paris à cette conférence sur Linux Mais je n'ai pas d'enregistrement audio
У него достаточно низкие профессиональные способности, но я уже говорил вам об этом, когда вы его поставили.
Vous savez, le calcul ce n'est pas son fort... mais je vous avez prévenu quand vous l'avez transféré depuis l'audio.
- Это аудиовопрос.
- Question audio.
Выключите микрофоны, Спок.
- Communication audio coupée.
Громкую связь, лейтенант.
Sur audio, lieutenant.
Аудиосвязь установлена.
Canal audio ouvert.
- С 80 переходите на 20.
Transfert sur audio 3.
KTB Network представляет Производство компании NOON Entertainment
MPEG-1 Layer 3 ( MP3 ) Audio Bitrate... : 127 KB / s ( VBR ) Channels........ : 2 Ch Une production NOON Entertainment