Badger перевод на французский
62 параллельный перевод
За эту неделю ничего не произошло в Бэджер Фолз где женщины - крепкие, мужчины - розовощекие а дети - крепкие и розовощекие.
"Monsieur, encore une semaine calme à Badger Falls, où les femmes sont robustes, les hommes ont les joues roses, et les enfants ont les joues roses et sont robustes."
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30.
Très drôle, vous avez donné votre accord à Badger pour 30.
Только что выходил на связь Барсук. Ему не терпится получить долю.
Badger vient d'appeler.
Соединись с Бэджером.
Contacte Badger.
После разговора с Бэджером, извести ее, что мы, возможно, побыстрее покинем Персефону.
Après avoir eu Badger, dites-lui que nous quitterons sûrement Persephone très vite.
Колесо никогда не перестает вращаться, Бэджер
La roue tourne, Badger.
- Ты действительно считаешь, что Бэджер продаст нас?
- Vous pensez vraiment que Badger va nous balancer?
Значит, сделаем, как сказал Бэджер?
Alors on fait comme Badger a dit?
Ты точно не захочешь обоссаться и вернуться, как тогда, с Бэджером?
T'es sûr que tu veux pas te pisser dessus et te barrer comme avec Badger?
Мы выманили из Бэджера хорошие деньги, чтобы купить эти тряпки и твоя задача - сделать так, чтобы я выглядел респектабельным
On a tiré un max sur les comptes de Badger pour ces fripes... et t'es là pour me faire sembler respectable.
- Приятель по имени Бэджер
- Un type du nom de Badger.
Вырубить их, взять Бэджера до того, как он узнает, что произошло.
Sans eux, on serait sur Badger avant qu'il le sache.
- Барсук?
Badger?
зацени это.
- C'est parti, Badger. - Mec, mate-moi ça.
Барсук!
Badger!
И пропустить известный ночной подъём на Барсучью гору?
Et rater la fameuse randonnée de nuit sur la montagne Badger?
а Барсук залег на дно в Кали... чувак.
C'est très gentil, mais avec Combo qui est mort et Badger planqué en Cali... Je suis en liberté surveillée.
Даже Барсук приехал из Фресно.
Badger est venu spécialement de Fresno.
Братишка Барсука оттащил его в свой гараж.
Il est dans le garage du cousin de Badger.
и... мне нужна поддержка.
Ce serait pour trois ou quatre nuits, pas plus... J'ai déjà appelé Badger. J'ai appelé tout le monde.
помнишь?
C'est mon camping-car. Tu l'as embarqué. Ton cousin Badger, tu te rappelles?
о чем я?
Badger, qu'est-ce que c'est?
чувак.
- Salut, c'est Badger.
Барсук пока не толкнул товара на полную сумму.
Badger a pas filé sa somme totale.
ты видел Барсука?
- Combo. - Salut, ça va? T'as vu Badger?
Барсука арестовали.
Badger s'est fait coffrer.
Барсук.
On aurait pu discuter un peu. On discute, là, Badger.
Тебе нравятся Барсук или Брэндон?
Tu préfères Badger ou Brandon?
послушай.
Badger, écoute.
чтобы подвести.
On ne risque rien, M. White. Badger est trop loyal pour nous balancer.
если Барсук...
Et les représailles, alors? Si Badger...
парень?
Badger! Brandon Mayhew. Son oncle, c'est lui, votre associé?
Ты предложишь Барсуку Мэйху самое лучшее юридическое представление.
Tu vas assurer à Badger Mayhew la meilleure défense du monde.
ты труп!
Compris? Badger donnera aucun nom à qui que ce soit. S'il parle, t'es mort.
Почему бы вам просто не убить Барсука?
Pourquoi vous ne tuez pas Badger?
йо!
- On va pas tuer Badger!
... 000 и одного фунта вашего замечательного мета.
Jimmy est arrêté, Badger sort, on est tous contents et tout ça pour un total de 80 000 $ et 500 g de vos meilleures amphètes.
будто сейчас блеванёт.
On dirait que Badger va gerber.
Он сказал, что был в офисе весь день, но ему нужно проводить картой при каждом входе и выходе.
Il dit qu'il était au bureau toute la journée. Il doit badger chaque fois qu'il entre et sort.
Барсук, встреться с Кловисом.
Badger, va voir Clovis.
Сейчас же, Барсук, мне пофиг как!
Débrouille-toi, Badger.
Ѕарсук, барсук, барсук, барсук 85!
Badger, badger, badger 85!
Ларисса только что отметилась по прибытии на работу. Она на этаже педиатрии.
Larissa vient de badger à l'étage pédiatrique.
Погоняло - Барсук.
Nom de la rue, euh, Badger.
Для посещение больницы в нерабочее время работники должны использовать свой именной бэйдж, чтобы войти.
En dehors des heures de bureau, les employés doivent badger pour entrer à l'hôpital.
А, Барсук и Тощий Пит.
Euh, Badger et Skinny Pete.
I saw her rootin'around in there like a badger.
Je l'ai vu traîner ici comme un blaireau.
Баджер.
Badger.
- Бэджер
- Badger.
Черт, Барсук!
Badger!
- И Барсук все сольет?
- Et Badger va cracher le morceau?