Battle перевод на французский
233 параллельный перевод
Эй, тут кое-кто пытается войти в раж.
Quelqu'un commence une battle.
Ага. У нас скоро прослушивание для Битвы Групп. Победитель заберет 300 баксов.
Ouais, on passe une audition pour le Battle of the Bands, | et quand on sera pris on va gagner 300 $!
Важно, если мы хотим попасть на Битву Групп, Дэниел.
Pas si on veut gagner au Battle Of the Bands..
Ты уже достал со своей Битвой Групп!
Arrête tes conneries avec le Battle of the Bands!
"КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА"
"BATTLE ROYALE"
Королевская Битва
Battle Royale.
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве.
La bonne manière de réussir une Battle Royale!
Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
Vous êtes la classe chanceuse à avoir été choisie pour la "Battle Royale" de cette année!
А теперь Battle Royale -
Cessez! Et maintenant pour le duel en règle -
Я белый мусор, и я этим горжусь. Я не хочу выигрывать, пойду отсюда. Вот, расскажи им что-нибудь про меня!
l'm a piece of fuckin'white trash, I say it proudly et j'emmerde ce battle, je ne veux pas gagner, j'en peux plus tiens, dis à ces gens quelque chose qu'ils ne savent pas deja sur moi.
Это боевая рана?
Is that a battle wound you have?
- This is not primarily a military problem. Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
C'est une bataille pour gagner le cœur et l'esprit... des Sud-Vietnamiens.
По поводу компании Бэтл СаппОрт СЁрвисиз и войны в Ираке,
Durant la guerre en Irak, une société... Battle Support Services ( BSS )
Одну команду наняла Бэтл СапОрт, другую - Пентагон.
Une engagée par Battle Support, et l'autre par le Pentagone.
команда в Ираке использовала защитные костюмы, созданные компанией Шайнинг Армор, а это странно, потому что обычно военные такие костюмы не используют, но Шайнинг Армор отрицает, что изготовила эти костюмы, а Бэтл СапОрт СЁрвисис отрицает, что использовала их...
L'équipe CC3 utilisait des combinaisons high-tech fabriquées par Shining Armor, ce qui est bizarre, car même les militaires n'ont pas ces trucs. mais Shining Armor ne reconnaît pas qu'elle les fabrique, et Battle Support Services ne reconnaît pas s'en être servi...
Если поговорим о том, что Бэтл СапОрт и Шайнинг Армор обе принадлежат одной корпорации.
Si on évoque pourquoi Battle Support et Shining Armor appartiennent à la même société.
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.
Shining Armor et Battle Support appartiennent à Garfield Industries.
- My father won a battle today.
- Mon père a gagné une bataille.
Правильный ответ, мистер Беттл.
Bonne réponse, M. Battle.
- Это был юный Беттл.
- Junior Battle.
Я не вижу в этом классе Джуниора Беттла.
Junior Battle n'est pas ici?
"Пока там владычествует Джуниор Беттл."
"Par Junior Battle, 19 points et 8 rebonds de stats globales."
Сядьте, мистер Беттл.
Assis, M. Battle.
1000 отжиманий, Мистер Беттл, Клайд.
1000 pompes pour M. Battle.
Мать Джуниора Беттла, я помню вас, мэм.
La mère de Junior Battle. Je sais.
Если вам нужен настоящий мужик, вон он я, Джуниор Беттл.
Je suis Junior Battle, la Bête!
Беттл!
Battle?
Тони, свинья жирная!
Battle, t'es un malade!
Батл, полагаю, это - тебе!
Battle, je présume que c'est à toi.
Смотрите, как Батл пошёл на взлёт! ... Противник теряет мяч!
Battle s'envole dans les airs et libère la balle.
Не представляю себе, как я буду бороться со слухами через десять лет.
I can not see me between 10 years to fight still in this stupid battle.
Вам нужен был номер того, с кем Андрэа Бэттл говорила по телефону до вашего разговора.
Vous vouliez savoir à qui Andréa Battle parlait avant de venir ici.
Да. Я так и думал.
On devrait parler à Battle, sa coéquipière.
Королевская битва.
Battle Royale.
— Через 5 минут придет Андреа Батл.
- Je reçois Andrea Battle dans 5 min.
Я покончу с этим сегодня. С или без Батл.
Je clos ce dossier aujourd'hui, avec ou sans Battle.
По всему Чайнотауну висят фотографии где изображены ты и Андреа Батл.
Il y a des photos de vous et Battle dans tout Chinatown.
Вы знаете где сейчас Батл, или нет?
Tu sais où est Battle ou pas?
Спасибо за ваше усердие, детектив Батл.
Merci de votre assiduité, Détective Battle,
Андреа Батл.
Andrea Battle.
Ты и Батл... Это правда?
Toi et Battle... c'est un fait?
Батл!
Battle!
Я посылала вам эл. письмо.
Battle. Je vous envoie un e-mail.
Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
Je suis l'inspecteur Battle. Envoyez une ambulance à l'angle d'Olympic et Hope.
Надо поговорить.
Battle! Il faut qu'on parle.
Вы правильно поступили, Бэттл.
Vous avez fait le bon choix, Battle.
Эй, Бэттл!
Hé, Battle!
А лично вы присоединитесь к мистеру Беттлу. Вам тоже 250 отжиманий.
Et comme vous avez raison, 20 suicides pour l'équipe et le privilège de faire 250 pompes comme M. Battle.
Ваш счастливый день, Бэттл.
C'est votre jour de chance, Battle.
Значит, детектив Бэттл говорила с Вашей бывшей женой.
L'inspecteur Battle a parlé à votre ex-femme. Où est le problème?
Это Батл.
Ouais, ici Battle.