Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Bea

Bea перевод на французский

159 параллельный перевод
- Биатриса.
Bea chérie...
Я так вас люблю.
Je vous aime tant, Bea.
Эй, Беатл!
Hé, Bea-atle
Эй, Битл Хочешь поразвлечься?
Hé Bea-atle! Tu en veux un?
Би Лилли показывала нам Президента Гувера в ванной комнате.
( Jeeves ) " Bea Lilly nous a donné son impression du président Hoover.
Спасибо, бабушка Би.
Merci, mamie Bea.
Би, зачем ты пришла?
Qu'est-ce que vous faites là, Bea?
А когда Би Рассел вернется с пирса Фэрфилда?
Et Bea Russell revient quand du terminal de Fairfield?
Теперь я узнаю, что Би Рассел занимается каким-то дерьмом с настоящей полицией.
Maintenant c'est Bea Russell qui fricote avec la vraie police.
Раньше ты была гораздо приятнее, знаешь, Беа?
Je vous ai connue plus marrante, Bea.
- Мисс Делла Би Энтвайн, вы ведь сами не городская, верно?
Vous savez quoi, MIle Della Bea Antwine? Vous êtes une fille de la campagne.
- Делла Би...
Della Bea.
Постой! Стой!
Bea, attends.
Би, дай сюда.
Bea, je m'en occupe.
- Би, я в этом деле не новичок.
Bea, ça fait un moment que j'en prends.
- Я всегда буду о вас заботиться.
Je vais prendre soin de vous deux, d'accord? Je t'aime, Bea.
- Спорим, этого она не делает?
Ta Bea, elle te fait ça?
- Послушай, Би, я не хочу, чтобы мои дети росли на юге,
Bea, je veux pas que les garçons grandissent dans le Sud.
Потому, что я - не твоя Пчелка?
Parce que tu tiens moins à moi qu'à ta Bea?
- Пчелка.
- Bea?
- Хватит, Пчелка, ты ведь знаешь, что я тебя люблю.
- Non, Bea, je t'aime, et tu le sais. - Alors tu vas arrêter d'en prendre?
И я не хочу быть один, Пчелка, тем более - в своем доме.
Et je veux pas être tout seul, Bea. Je veux pas être seul chez moi.
Такого вида нет даже в Беверли-Хиллз.
À Beverly Hills, vous n'auriez pas cette vue. Comment c'est, Bea?
- Осталось только наши портреты написать, словно мы Ретт и Скарлет.
Il faut faire peindre nos portraits comme Rhett et Scarlett! Bea, amène-le par ici.
Моя идея. Я тебе должна, Би. Да, ладно.
Je te revaudrai ça, Bea.
Нет Дэйва, Саниты, Би.
Il manque Dave, Sunita, Bea...
Би Артур.
Bea Arthur.
Бэтти Беа Гэтти МакКланахан?
Betty Bea Getty McClanahan?
- Ты о тёте Би?
- Vous voulez dire Tante Bea?
- Тётя Би, Клара, всё равно.
- Tante Bea, Clara peu importe.
Я не знаю Клару. Я знаю тётю Би.
Je ne connais que Tante Bea.
Никто не хочет передёргивать на всяких тёть Би.
Personne ne se branle en pensant à tante Bea.
Ну что же... меня зовут Беа.
Je m'appelle Bea.
Как же Биатриса?
Et Bea?
Беа!
Béa!
Беа?
Béa?
Беа, что ты смеёшься?
Bea, qu'y a-t-il de si drôle?
Ты просил называть тебя "Пчёлка".
On devait t'appeler "Béa"!
Я пчела...
Je m'appelle Béa
Я пчела,
{ \ pos ( 192,280 ) } Je m'appelle Béa
Как предпочитаешь провести этот день, Беатрис?
Tu veux faire quoi, Béa?
Я стану звать тебя Би.
Je peux t'appeler Bea?
И я, по-твоему, воплощение зла?
Tu me trouves diabolique, Bea?
- Би, я сам. Постой! Стой!
Bea, je m'en occupe.
- Здравствуй, Делла Би.
Salut, Della Bea.
- Это Делла Би.
C'est Della Bea.
- Би, я обещаю.
Bea, je te promets que je ne le ferai plus.
- Колибри, Пчелка.
L'oiseau-mouche, Bea.
- Это несправедливо.
Bea, tu es injuste. Pourquoi je suis injuste?
Это не я втянул ее.
J'y suis pour rien, Bea.
Руби, прошу прощения, я опоздал.
Bea...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]