Beer перевод на французский
112 параллельный перевод
Тогда засунь мартышку в рот Мартышкиным Пивом!
Léchez-vous les babines Buvez Macaque Beer!
И, наконец-то, покидаю его навсегда.
It can t possibly hurt All they will find is my beer and my shirt A rip tide is raging and the lifeguard is away
Тебя ждет ледяная бутылка пива в награду.
Une root beer glacée sera ta récompense.
Хочешь пива?
Tu veux une root beer?
К понятиям о свободе слова, но не к бесплатному пиву.
Pensez plutôt à liberté d'expression ( free speech ) qu'a bière gratuite ( free beer ).
Корневое пиво с мороженым.
Et un root beer float.
– Холодное пиво!
- Bière froide! Cold beer!
- Кофейный ликер и напиток из корнеплодов с мускатным маслом.
- du Kahlua et de la root beer.
Кофейный ликер, напиток из корнеплодов...
Kahlua, root beer...
Hey, you, beer me
Hey, you, beer me.
Beer me for always...
Beer me for always.
Beer us together naturally.
Beer us together... naturally.
Пиво, пиво, пиво, пиво,
Beer, beer. Beer, Beer
Пиво, пиво, пиво, пиво, пиво...
Beer, beer, beer, beer.
The beer?
La bière?
My first drink of beer.
Ma première bière.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Je me souviens du jour où j'ai donné à Mitchell. sa première bière.
No, this beer's skunked.
Non, cette bière pue.
Полагаю, Нагата Бир и ваша компания могут сотрудничать.
Je pense que... Nagata Beer et votre entreprise sont vouées à travailler ensemble.
Да я его прикончу!
And I spent all my money on whisky and beer.. # Je vais tuer cet homme!
Лили, почему, как ты думаешь, девушки Вуу должны вуукать, когда они выигрывают в "Beer pong", или когда сексуальный парень снимает футболку?
D'après toi, pourquoi les Filles Woo doivent faire Woo quand elles gagnent au Beer Pong. * ou quand un mec chaud enlève son t-shirt?
Моя самая любимая – "Рутбир".
- Mon préféré c'est la root beer.
- Вам нравится "Рутбир"?
- Vous aimez la root beer?
У вас есть "Рутбир"?
Vous avez de la root beer?
Другой мужчина сказал, что принесёт мне "Рутбир", - но он не принёс.
Il devait m'apporter une root beer, mais il l'a jamais fait.
А "Рутбир" принесут?
Cette root beer arrive?
Пиво "Священная Черепаха" - победитель.
Sacred Turtle Beer... va réussir.
За 100 тысяч долларов... Вы можете стать главным акционером пива "Священная Черепаха".
Pour 100 000 $, vous pouvez être actionnaire majoritaire dans Sacred Turtle Beer.
Мы с Джеми приглашаем всех сразиться в пив-понг.
Jamie et moi, on défie tout le monde au beer pong.
У тебя есть диетическое, безкофеиновое, из клубней?
T'as de la root beer sans sucre?
Ладно, можешь поквасить сегодня со мной в пив-понг, педрила.
Tu pourras être mon coéquipier de beer pong, tapette.
Тебе обязательно играть в пив-понг?
Tu dois vraiment aller jouer au beer pong ce soir?
Понг - - игра для абаплов из братства.
Le beer pong, c'est pour les crétins de fraternité.
A beer?
Une bière?
- Имбирного пива.
Une Root Beer.
Итак, Тим, думаю я спущусь вниз с маленьким "beer-itis", ух?
Tim, je crois que j'ai les symptômes d'une bièringite aigüe.
- Untranslated subtitle -
♪ Almond caramel frappà ©, pineapple, root beer
Бочонки и пиво-понг для бала выпускников?
Fûts et Beer Pong pour les retrouvailles?
Как насчет пропустить по рутбиру?
Ça te dit une "root beer float"? ( soda avec de la crème glacée )
Расскажите ему о всех привилегиях которые прилагаются к работе с Вами - торжественные обеды, пиво-понг с принцем Гарри, мужские забавы с Чарльзом, бомбардировки коралловых рифов с Королевой...
Dites lui tout à propos des avantages qui vont de pair avec votre travail : - dîners d'Etat, beer-pong avec le Prince Harry, épilation masculine avec Charles, bombardement de corail avec la Reine...
Daddy, can I have a sip of your beer, please?
Papa, est-ce que je peux avoir une gorgée de ta bière, s'il te plaît?
В поезде она пива глотнула.
Elle a eu quelques root beer dans le train.
Можем поиграть в пив-понг.
Jouer à Beer Pong.
А мне креветки со стейком... и бокальчик пива.
Je vais prendre le "Surf Turf" et une Root Beer.
Бокал пива для вас.
Root beer pour toi.
Я хочу чтобы утряслось все это... Пиво и креветки со стейком, это пищеварение... знаешь.
Marcher me ferait du bien tu vois, le steak et la Root beer...
Корневое пиво?
( US boisson pétillante nonalcoolisée aux extraits de plantes ) Pas n'importe quelle root beer...
You know what? I need some beer nuts.
J'ai envie de cacahuètes.
Мартышкино Пиво.
Macaque Beer
Она называется "бир бонг"
C'est un beer bong.
Что ж, давай надеяться, что это пиво приведёт нас к чему-нибудь.
Espérons que cette root beer nous mène quelque part.