Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Begin

Begin перевод на французский

56 параллельный перевод
Менахем Бегин носил точно такие.
Menachem Begin a porté la même paire.
В Израиле по инициативе лидера оппозиции Менахема Бегина прошли демонстрации, объявившие это отступление позорным.
En Israël, le chef de l'opposition Begin incite à des manifestations qualifiant le retrait de "déshonneur des combattants".
Менахем Бегин. Социалистическая партия сдала позиции.
Ménachem Begin, et évincent le parti travailliste socialiste.
Мистер Бегин сказал, что он за ввод войск на 40 км от ливанской границы на три-четыре дня, чтобы очиститы территорию от "катюш", затем войска будут выведены.
Mr Begin nous dit qu'il voulait déplacer l'armée à 40km de la frontière pour 3 ou 4 jours, la nettoyer de ses Katiouchas et rentrer.
Бегин был убежден, что христиане ликвидируют то, что осталосы от армии Арафата.
Begin pense que les hommes de la milice chrétienne finiront ce qui reste des forces d'Arafat.
Можно начинать грузить вещи.
Et c'est notre appartement : a deux cours... Begin, messieurs.
– Бегин звонил. – Кто?
Begin a appele. - Qui?
Знай, что Бегин – мужчина что надо. Единственный настоящий мужчина здесь.
Le premier ministre Begin a vraiment existe.
– А вы знайте, что мы с Бегином были вот так...
Menahem Begin et moi, on etait comme ca. c
– Так я спас Бегина. – Да?
Ainsi, j'ai sauve Begin.
– Бегин искал тебя. – Какой ещё Бегин?
Begin t'a cherche. - Quel Begin?
Он просил, чтобы ты срочно к нему подошёл. – Его зовут Бегин?
Il veut te voir d'urgence. Il s'appelle Begin?
– Фамилия - Яиш, имя - Бегин.
Yallsh est son nom de famille, Begin son prenom.
Бегин, тише.
Doucement, Begin.
– Бегин задаст тебе вопрос, и ты на него ответишь, хорошо?
Begin te posera une question et tu repondras.
– Но ведь вы всегда требуете шаги. – Но в этот раз мы уступим и примем ответ без шагов, так, Бегин?
Vous demandez toujours le raisonnement. On fera exception, pas vrai Begin?
– Бегин, где дед?
Begin, ou est grand-pere?
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
"Luck if you ve ever been a lady to begin".
Будут играть миллионы оркестров,
And a million bands begin to play
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
La seule autre fois dont je me rappelle que j'ai fumé avec ma mère c'était quand j'avais ma plantation de'Hard Aberdeen Buds'on était sur la table et on s'est assis avec Mike et quelques amis et on buvait et on jouait a ce jeu avec la marijuana vous savez avec un "bong", on tirait des douilles et elle arrivait, vraiment bourrée and odious... [.. ] Begin'to do fessa.
Встречают почетного гостя премьер-министр и президент страны, депутаты законодательного собрания
Le Président Sadate a été accueilli par le Président Efraim Katzir, le Premier ministre Menachem Begin ainsi que des ministres et des membres du parlement.
* Просто улыбнись мне, и пусть начнётся новый день *
* Just smile for me and let the day begin *
- Мир с Египтом провалится. Нет никаких шансов, что Бегин и Шарон вернут Синай. Правильно.
C'est impossible que Begin et Sharon rendent le SinaÏ...
Нет, это только начало. Этот Бегин предатель. Его надо убить.
Begin est un traître.
Что? - Этот Бегин - гений.
Ce Begin, c'est un génie.
* Это случится *
Something's bound to begin
С чего это началось? Я не знаю.
I can t begin to knowin'but then I know it s growin'strong
У меня больше нет сердца Бросай все дела и позволь мне начать.
Il cuore non l'ho più... ( introduction musicale rythmée ) Pack it up pack it in let me begin
* Давайте начнем * * Петь хором *
- Let's start a... - Choir - When I begin to
* Но если я начну * * Щебетать *
- But if I begin to - Chirp - They say who s the little
Это была песня гр. "Конфетти"....
C'était une chanson de Confetti, "Begin Again".
Итак, на этом CD написано "Начать сначала"
Ensuite, ce CD dit "Begin Again"
Парень, который обнаружил тело сказал, что слышал "Начать сначала" звучащее в студии прямо перед тем, как Крис был убит.
Le gars qui a trouvé le corps. Il a dit qu'il a entendu "Begin Again" provenant du studio. Juste avant de Chris ne soit tué.
Это "Начать сначала", но не "Конфетти".
c'est "Begin Again", mais ce n'est pas des confettis.
И битва начнётся, в городе Теккен.
And how could you begin back where it all started, here in Tekken City.
? I'm not sure where to begin?
♪ l'm not sure where to begin ♪
* Ќачинай мечтать * * ѕозволь своей темной стороне уступить *
♪ Let you dream begin ♪ ♪ Let your darker side give in ♪
Дайте фантазиям начаться
♪ Let the fantasies begin ♪
Время начать, правда же?
♪ It s time to begin, isn't it? ♪
Время пришло, не так ли?
♪ It s time to begin, isn't it? ♪
И пока я пишу, остальные начнут подготовку
While I write, the others begin training.
Время шоу, пусть начнется сон с каждой звездой, которая когда либо шагала по следам, что ты мог
♪ It s show time, let the dream begin ♪ ♪ with each star who s ever been ♪ ♪ step inside the footsteps that you should ♪
* Я чувствую, как мое сердце заколотилось *
I can feel my heart begin to pound
Sometimes my therapist says, "begin at the beginning", and oh, I wanna kill him when he says that, but I think I'm gonna say that now.
On a besoin de reçus? Tu as des reçus? - Les gens riches n'ont pas de reçus.
* Для начала подумай, ты будешь притворяться, *
♪ To begin, how you think you really gon'pretend ♪ ♪ Pretend ♪
Менахем Бегин убил 91-го британского солдата в гостинице "Царь Давид" до того, как стать премьер-министром.
Menachem Begin a tué 91 soldats britanniques à l'hôtel King David avant de devenir premier ministre.
♪ Oh, where to begin ♪
♪ Oh, par où commencer ♪
Производство "Ле фильм Пеллеас" и "Локофильм"
To begin, began, begun.
– Бегин искал тебя.
Begin t'a cherche.
Возможно, я увлёкся преподавательницей музыки, Мисс Джунипер.
Je pourrais bien avoir le bégin pour la prof de musique, Ms. Juniper.
Они живы лишь потому, что ты влюблён в Мэделин.
Ils ne sont vivants qu'à cause de ton bégin pour Madeline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]