Bella перевод на французский
677 параллельный перевод
Слушай, я понимаю, Грег - твой Джейкоб, но все мы знаем, что в конечном итоге ты будешь с Эдвардом.
J'ai compris, Greg est ton Jacob, mais on sait tous que tu finiras avec Edward. Car tu es Bella.
Ага, ага.. Я получил письмо от тёти Беллы на прошлой неделе.
J'ai reçu une lettre de tante Bella.
- Надеюсь, у семьи тёти Беллы родится мальчик.
J'espère que tante Bella aura un garçon, et toi?
- Не забывайте, завтра вечером - грандиозное открытие... "Белла Юнион".
Ouverture en grandes pompes du Bella Union, demain soir
- Что, Белла Юнион перехватывает все представления?
Ils sont tous au Bella?
- Сынок, можно мне одну?
ce soir à Bella Union!
Однако никто не может быть достаточно хорош для "Белла Юнион".
Je veux le meilleur pour le Bella Union
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
Ce soir, il sera au Bella Union!
Большая толпа собралась возле "Белла Юнион"?
y a du monde au Bella'Umon?
Идемте со мной, мистер Фой. вы должны быть в "Белла Юнион".
On vous attend au Bella Union
Меня не затруднит
C'est tout bénéfice pour moi, bella!
Привет.
Salut, bella.
Так вот ты где.
Tout est prêt, bella.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
Voici la chambre Bella Vista, une de nos plus belles.
Господи, помоги нам! Помолитесь за наши души!
Mamma mia bella!
Бэлабэла!
Bella, Bella!
Бэлабэла, притормози!
Bella Bella, prends un raccourci.
- Эта кровать называется "Белла Виста".
Voici le Bella Vista.
- Там есть "ночная смерть".
- La morelle furieuse! - La Bella Donna!
Белладонна должна быть уничтожена.
Delenda est Bella Donna!
Что бен Белла долго не продержится.
Que Ben Bella en a plus pour longtemps.
Катэринету например.
"Caterinetta Bella" par exemple.
Если меня не будет, у Беллы оставь.
Si je ne suis pas là laisse-le à Bella.
Беллу угости.
Offres-en à Bella.
Скажи ему, как ТОЛЬКО ПРОЧИТЗЕТ, ПУСТЬ оставит У Беллы.
Dis lui, dès qu'il aura fini de lire qu'il le laisse à Bella.
- Белла.
- Bella.
Тётя Белла присмотрит за тобой.
Bella s'occupera de toi.
Милашка, чао! Милашка, чао, чао, чао!
Oh, bella, ciao!
Ты видел вчера красивую луну?
Tu as vu la bella luna hier soir?
Потом его жена, наша тётя Белла.
Sa femme, c'est Tata Bella.
- Откуда мне знать, Белла?
- J'en sais rien, moi, Bella.
- С Леоном и Беллой. С кем же ещё?
Avec Léon et Bella, avec qui veux-tu que je sorte?
Белла! Слушаемся Беллу. О!
Bella, écoute, Bella.
Ну, Белла! "62".
Mais Bella!
- Жаль, Белла, ты выигрывала.
Dommage, Bella, tu gagnais.
Я не прочь блеснуть.
J'aime faire bella figura.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Tuddy s'occupait du dépôt et de la pizzeria Bella Vista, pour son frère Paulie, qui était le patron de tout le quartier.
Кстати, в этом доме скончалась Бела Лугоси.
On n'a pas besoin de gens comme vous. Au fait, c'était la dernière maison de repos de Bella Lugosi.
- Люблю тебя, Белла.
Je t'aime, Bella.
Я сказал : "Я люблю тебя, Белла".
J'avais dit : "Je t'aime, Bella."
- Господи, вы так похоже на.
- Vous êtes le portrait craché de... - Bella, voici Anna.
- Салют, Белла.
Salut, Bella.
Белла, вы не подскажете мне...? О!
Bella, pouvez-vous m'indiquer...
Тесса, это Вэлла, моя жена. - Привет.
- Tessa, voici Bella, ma femme.
Так, я полагаю первые две статьи уйдут в журнал "Bella", про танцы пойдет в "Guardian".
Je pense à Bella pour les deux premiers, et l'Observer pour la titube.
А Майки и Джо-Джо забронировали зал "Белла Виста" на три.
Mikey et Jo-Jo, dans la salle Bella Vista à 3 h.
Но "Белла Виста" меньше, и там нет окон.
La Bella Vista est petite, sans fenêtres.
Для меня институт брака - священный.
Le mariage, que bella institucion.
Хочешь, откроюсь тебе, Белла?
Tu veux que je te dise, Bella?
Ну-ка, Фредерика, хватит.
Tata bella ne peut pas danser avec son gros ventre. Frédérique arrête.
- Где Белла?
- Où est Bella?