Bend перевод на французский
91 параллельный перевод
Парень... Он увидел закат солнца в Грейт-Бенд последний раз... перед тем, как отправиться в дальний, дальний путь.
l'histoire d'un jeune homme... qui a vu le jour poindre pour la dernière fois à Great Bend...
ГРЕЙТ-БЕНД. К ПОЕЗДАМ
GREAT BEND ARRIVEE DES TRAINS
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
" tiens donc, mais c'est ce Jim Taylor de Great Bend!
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
la ville la plus belle que la fille ait jamais vue... mis à part Great Bend.
Седьмой номер Дарио Луисетти вынужден был остановиться перед Broom Bend (? Механические неполадки. И похоже, удача покинула его.
Numéro 7 Dario Luisetti's s'est arrêté à un virage à cause de problèmes mécaniques et peut-être est-il hors de course pour de bon.
Лючио Тармаглио стал лидером, следом за ним идет Луис Солер-Боррего, но Армандо Гардиглиа так же сошел с дистанции рядом с Broom Bend.
Lucio Taramaglio prend la tête, suivi de Soler-Borrego, mais Armando Gardiglia est attaqué sur le côté.
Простите, где находится Broom Bend?
Excusez-moi, où est le virage?
- Можно купить в Грейт Бенде.
- A Great Bend.
Я должен срочно расплатиться с людьми.
Je travaille pour une équipe de West Bend.
Bend over Let me see you shake your tail feather
Penche-toi Fais bouger ton derrière
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvanie.
Гордон, я вижу, ты.... Гордон, вижу, что ты собрался в Бенд, в Орегон?
Gordon, vous vous rendez à Bend?
Я еду в Бенд, штат Орегон, сугубо официальное дело, совсекретно!
Je vais à Bend dans l'Oregon pour une affaire.
Это Гордон Коул, звоню из Бенда, штат Орегон!
C'est Gordon Cole, je vous appelle de Bend, Oregon.
Я только что обогнал Лио в Норт Бенд.
J'ai croisé Leo, il partait faire le plein à North Bend.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд. ... и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
En approchant South Bend... il veut vous entendre chanter sur un rythme vif.
- И мы назовем его Бенд-эйд, в честь меня!
- On pourrait l'appeler "Bend-Aide".
Монстры невнятного фольк-альтерна-рока... сыграют на ваших мозгах в Бенд-эйд, Бенд-эйд, Бенд-эйд!
les monstres du rock alternatif folk... vous couperont le souffle à Bend-Aide!
Чмо - человек, морально опущенный способный украсть мертвяка.
Un fiddeling bend est quelqu'un qui vole n'importe quoi aux morts ou aux vivants.
Спасибо. Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Comment va-t-on à Sook's Bend?
Толедо, штат Огайо, и Саутбэнд, штат Индиана, прибывает на седьмой путь.
Toledo, Ohio, et South Bend, Indiana entre en gare quai n ° 7.
Вообще-то я из Саут Бэнд.
Je suis de South Bend.
Я иду на поводу у всяких прощелыг подставляюсь.
Both would bend and put me in culo, from them.
Я считаю, надо начать с базы Национальной гвардии в Грэйт-Бенд.
Il vaudrait mieux commencer par la Garde Nationale à Great Bend.
Я учитель я работала преподавателем
Je suis institutrice. J'ai une classe de CE1 à l'école primaire North Bend. Tout du moins j'avais
Вы хотите забрать её..... назад У нас есть для неё комната.
Vous voulez la ramener à... North Bend. On a une chambre prête pour elle.
Я думал, он на конференции в Сауз Бенде.
Brenner est pas à la conférence de South Bend?
О, да, если под конференцией понимать "модное дефиле", а под "Сауз Бендом" - Милан. - Я доктор Пратт.
Si par conférence, vous entendez défilé de mode et par South Bend, vous entendez Milan.
Отель Виски Бенд.
Whiskey Bend.
# Embrace the deception # # Learn how to bend #
IceFre @ k, golgi, Arrow Adaptation : Coke, yomoy, Oskar Katzler
Как и полиция Бенда, Орегон.
Ni la police de Bend, en Oregon.
Все, кто живёт за пределами Бенда и ездит в Юджин, пользуются 7м шоссе.
Toute personne vivant à l'extérieur de Bend utilise la route 7 pour aller à Eugene.
Если вы знаете кого-то, кто подходит под это описание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицейским управлением Бенда. Спасибо.
Si vous connaissez quelqu'un qui correspond, Contactez la police de Bend.
Проверяю поставщиков запчастей в Бенде.
Vérification automatique des fournisseurs à Bend.
Ему доставляют запчасти через Сидз Авто. Оправляют по адресу в юго-западной части Бенда.
Des parties expédiées par Syd Auto et envoyées directement à une adresse au sud-ouest de Bend.
Держи голову выше, если тебе бросают вызов.
Don't bend, don t break
Нет, эта птичка одиноко полетит на турнир по покеру в большом индейском казино.
Non, l'oiseau s'envole seul à un tournoi de poker au casino indien de Big Bend.
* Внезапно капли дождя, которые падают обретают смысл *
Bend into leaning Suddenly the raindrops that fall have a meaning
* Прогнись со мной *
Bend with me
Скажи я лучше, чем когда ты оставил меня извинись, я приму это. .
I can take it let it bend before it breaks
Хранилище 13. За поворотом.
Warehouse 13 2x06 Around the Bend
Ты из Бенда?
Revenu de Bend?
Был в Бенде, Орегон.
NON, JE VIENS DE BEND EN OREGON!
Весь Бенд трясёт с ног до головы.
LES CHOSES BOUGENT A BEND!
Спасибо! Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Comment va-t-on à Sook's Bend?
Сауз бэнд!
A South Bend.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
511 In Plain Fright
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
504 Chivalry Is Not Dead... But Someone Is
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's tend to psych you out in the end
507 Ferry Tale
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end
508 Shawn 2.0
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
509 One, Maybe Two, Ways Out