Blt перевод на французский
23 параллельный перевод
Мой диск BLT на моем компьютере накрылся, AWOL, и я делаю большой проект к завтра для г. Kawasaki.
Le lecteur BLT de mon ordinateur vient de lâcher, et j'ai ce projet très important à rendre demain à m. Kawasaki.
сендвичи с беконом без помидоров, индейка на ржаном хлебе, бургер.
BLT sans "T", dinde sur seigle, burger. Ouaip.
Сендвич с беконом и картофель фри с соусом.
Un BLT avec des frites et de la sauce. *
Кто-то кто принес тебе Мясной рулет Когда ты ясно заказал сендвич с беконом И картофель фри с соусом.
Quelqu'un qui va t'amener un pain de viande alors que tu avais explicitement commandé un BLT et des frites.
Сендвич с беконом и картофель фри с соусом.
Un BLT avec des frites.
Я прошу прощения, сэр, Но я заказывал сендвич с беконом и картофель фри с соусом. И как покупатель, я Всегда прав, так что...
Je vous demande pardon, monsieur, mais j'avais commandé un BLT et des frites avec de la sauce, et en tant que client, j'ai toujours raison, donc...
Любит бургеры...
Il aimait le BLT ( Sandwich Bacon Laitue Tomate )...
Я и тройной бы съела.
J'ai vraiment envie d'un BLT ( Sandwich Bacon Laitue Tomate )
Как же, я не собираюсь спустить 15 баксов на сэндвич.
Ouais, mais je ne veux pas dépenser 15 billets pour un BLT.
Вы только посмотрите, у них в меню есть тройной сэндвич.
Regardez-ça, ils ont un BLT sur leur tableau.
Тройной сэндвич сложно испортить.
C'est dur de rater un BLT.
Б.Л.T. Это же сэндвич.
Le BLT. C'est un sandwich.
И что кладут в Б.Л.Т.?
- Que contient le BLT?
Следи за ходом мысли. БЛТ, майонез, сэндвич Мосте Кристо.
Le BLT, la mayonnaise, le sandwich Monte-Cristo.
"Сэндвич с беконом, салатом и помидором... или БСП, как Чак Стоун называл его... был как нельзя кстати".
"Un sandwich bacon, laitue et tomate... " ou BLT, comme Chuck Stone l'appelait... ferait vraiment l'affaire. "
Две порции "ангелов на коне", хорошо поджаренный сэндвич с томатом, и большую порцию коровьей жрачки.
Deux plats de moule, sandwich BLT... grille en un... - et un morceau de vache.
Прям как тот чёрный рэппер, которого пристрелили.
Je suis genre Notorious BLT.
Как только закончим наслаждаться ездой по пустым дорогам и отсутствием очередей на столик в ресторане.
Une fois que nous aurons profité des routes sans circulation et de ne pas attendre pour avoir une table à BLT.
Один сэндвич с сыром, один с беконом, салатом и помидором и порцию картошки-фри.
Un sandwich au fromage et un BLT et des frites.
А вот я, наоборот, пробежал утречком 10 километров, поэтому буду БСП ( * сэндвич с беконом, салатом и помидорами ), и фисташковое... гаспачо.
Euh, je, d'autre part, a couru six miles ce matin, donc je suis-un ont le BLT à la pistache... "gazpach-io."
Значит, один БСП и один тост с беконом, салатом помидорами.
Alors un BLT et un ordre de pain grillé avec bacon, laitue et la tomate.
Но я видел, как ты вчера с удовольствием уплетал сэндвич за ужином.
Je t'ai vu avaler un BLT hier.
Ладно, хорошо.
Sandwich français, jambon fromage, frites, frites, beignets d'oignon, roastbeef, BLT, BLT sans "B" Okay, d'accord.