Bonds перевод на французский
88 параллельный перевод
Oн мoжeт пpыгнyть...
Il peut faire des bonds...
Солнце, молнии, тучи на небе... а внизу, на Земле костры, прыжки... хороводы, знаки, письменность.
Le soleil, les éclairs, le tonnerre dans le ciel, et en bas, sur terre, les feux, les bonds, les rondes, les signes, l'écriture.
Но и первая - история травы, солнца, прыжков и возгласов... она тоже ещё не закончилась.
Mais la première aussi, celle de l'herbe, du soleil, celle des bonds et des cris, dure encore.
- Первым делом составлю список всего, что мне принадлежит : наличные, акции,
D'abord, je ferai la liste de tout ce que je possède. Argent liquide, actions, bonds, investissements, immobiliers, mes avoirs à l'étranger.
- Ты неплохо о себе заявила. - Не совсем.
Tu as fait des bonds de géant.
Шестой номер получает мяч, выходит на поле.
Deux à la marque. Bonds revient à la batte. Il cogne!
Мы обменяем Джима Лейритца и Берни Уильямса на Барри Бондса.
Écoute un peu. On va échanger Jim Leyritz et Bernie Williams contre Barry Bonds.
Потом я ставлю Гриффи и Бондса в одну связку. Теперь у нас есть команда.
Comme ça, Griffey et Bonds seront du même côté.
В общем, пока я лежал в луже кажется я нашёл способ, как нам достать Бондса и Гриффи и при этом много не потерять. Не говори это мне.
Quand j'étais dans le fossé, j'ai réfléchi à un moyen d'avoir Bonds et Griffey, sans trop nous démunir.
Мое сердце страстно бьется готово выйти из груди,
et mon pauvre cœur palpite à bonds saccadés ;
Как только богомол услышит их крик, он придет в ужас.
Un prédateur de la mante. Quand elle entend le sonar, son système nerveux fait des bonds.
И пока мы помним величие этих событий и личностей, которые их совершали, мы не сможем забыть и тех, кто, пожертвовав многим, помог им сделать всё это возможным.
Et qu'alors qu'on commémore la grandeur de ces événements et des individus qui en sont les auteurs, on ne peut oublier le sacrifice de ceux qui rendent possible ces bonds en avant.
Нейл Армстронг прыгал на Луне в 1969 году.
Neil Armstrong, 1969, sur la Lune. Il fait des bonds à cause de l'apesanteur.
Лучшие в мире они прыгуны,
Les Jellicles font des bonds Au plafond
А то индикаторы чересчур разошлись.
Détendez-vous. Les aiguilles font des bonds.
Их надо играть, как будто скачками.
Tu vas jouer en faisant de petits bonds.
Она скачет.
Elle fait des bonds.
Я могу над этим работать, но быстро ничего не выйдет.
Je peux faire un effort... mais je ne ferai jamais de grands bonds.
Иногда она принимает неожиданные обороты.
Il fait des bonds étranges et inattendus.
"Сколько облигаций купили сегодня?"
"Any bonds today?"
Сколько облигаций купили сегодня?
Any bonds today?
Я продаю облигации свободы.
Bonds of freedom that s what l'm selling
Сколько облигаций вы купили сегодня?
Any bonds today?
Она всё толкалась!
Elle faisait des bonds!
Иногда изменения происходят резко, большими скачками.
Certains interviennent soudainement, par bonds.
Да, малышка скачет туда-сюда.
Oui. Le bébé fait des bonds dans mon ventre toute la nuit.
Let our bonds through the years, let our hearts be joined as one...
"laissons les liens des années passées" "laissons nos coeurs se joindre en un..."
Барри Бондс забил свой 73 мяч.
Barry Bonds a fait son 73e home run.
- Бери Бондс?
Barry Bonds?
Он на стероидах. У него башка, как у Бэрри Бондса. - Ну же, брось, чувак.
Ce gars a pris des stéroïdes, il a une tête comme Barry Bonds.
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили.
Je pensais qu'il y aurait des ricanements, des pleurs, des bonds, et ce que ferait Lily.
Привет. Ты сегодня великий бейсболист или великий баскетболист?
Est-ce que c'est le Pete "Barry Bonds" ou le Pete "Hank Aaron"?
Это был кадиллак на пляже, он то и дело глох.
C'était dans une Cadillac à Miami. On en a fait, des bonds!
Сейчас Вы не сядете пьяной за руль, машина не будет глохнуть, а Вы сосредоточитесь.
On ne picole pas quand on conduit, on ne fait pas de bonds et on se concentre.
Не сбивайтесь, держите ритм!
Pas de bonds. Tapez du pied!
Думаю, Бари Бондс тоже хотел ходить в Диснейлэенд потому что в 2001 году сделал 73 хоумрана, и побил рекорд Макгуайера.
Je suppose que Barry Bonds a voulu aller à Disney World trop " causes en 2001 il a cassé 73 bombes à battre le record de McGuire.
Конт назвал 250 известных атлетов, в том числе, короля хоумранов Бари Бондса.
fichiers de Conte nommé plus de 250 athlètes, y compris le home-run roi lui-même, Barry Bonds.
Я же сказал тебе, что не Бари Бондс.
je vous ai dit que je ne suis pas Barry Bonds.
По моему самое плохое, что могут сделать стероиды что Бари Боун делает Хоумраны.
C'est pire que les stéroïdes influence à mon avis, ne sera jamais, de Barry Bonds frapper home runs.
Вопреки тому, что люди думают как Бари Бондс, что можешь взять ампулу тестостерона, и положить её в спортивную форму Бари и он сделает 700 хоумранов
Indépendamment de ce que les gens pensent de Barry Bonds, , vous ne pouvez pas prendre une bouteille de testostérone, mis sur le baseball uniforme de Barry et lui faire frappé 700 home runs.
У 8 летнего два любимых атлета :
Ses deux athlètes préférés sont Barry Bonds et Lance Armstrong. Ma-quatre ans est obsédé par Floyd Landis. Alors, que dites-vous à ces enfants?
Как дети Барри Бонда, наверное, все равно его любят.
La voie des enfants de Barry Bonds t'aime probablement toujours.
Разве мы не должны позвонить и внести за него залог?
On devrait pas appeler Chico's Bail Bonds?
"Бондз" в победителях, и все делают вид, что ничего не было.
Bonds bat le record de circuits et on se cache la tête dans le sable.
Всю игру испоганили, начиная с Бада Сэлига и заканчивая Бэрри Бондом.
Entre Bud Selig et Barry Bonds, ils m'ont dégoûté du baseball.
Э, свадебное меню составляете? - А где Тесс?
Um, normalement c'est la que vous faites des bonds de joie en me remerciant
Ограничение диффузии в двух измерениях увеличивает эволюционные скачки.
Fin de ligne. Limiter les diffusions à deux dimensions augmente le nombre de bonds dans l'évolution des espèces.
Проходящий сквозь пространство.
qui fait des bonds dans l'espace...
Старина Кристоф, должно быть, в гробу перевернулся.
Christo doit faire des bonds là-haut! T'imagines?
Бери Бондс! ?
Barry Bonds?
Помощник шерифа Бондс. Что вам удалось выяснить в школе?
Shérif adjoint Bonds.