Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Bone

Bone перевод на французский

185 параллельный перевод
Я rag and bone (? ) женщина, Мне нужны пустые бутылки.
Je suis là pour les bouteilles.
Старая сеньора Молинари, старьёвщица, ( the rag and bone woman (? ) ) которая раньше была служанкой у госпожи Эстер, матери вашего мужа.
La vieille Mme Molinari, qui travaillait au service de la comtesse Ester, la mère de votre mari...
Костлявые.
Bone.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
L'égoutier des romanciers à l'eau de rose.
To the bone Think about it right now
Jusqu'au fond de moi Penses-y maintenant
To the bone, man
Jusqu'au plus profond de moi
- To the bone, for deeps
- Oui - Au plus profond
To the bone For deepening
Profondément, au plus profond
Я купил судье окорок, и сказал ему услать этого парня подальше.
J'ai payé un T-bone au juge et je lui ai dit de boucler le gosse.
- Спасибо, Джей-Боун.
Merci J-Bone.
Теперь, если они не убьют тебя, это сделает Джей-Боун.
S'ils ne te tuent pas, J-Bone le fera.
Джей-Боун рассвирепеет.
J-Bone va te tuer.
Stone Gossard был в Green River... а потом ушёл в Mother Love Bone. Это отросток.
Stone Gossard a été dans Green River puis dans Mother Love Bone, ça fait une génération.
Ещё есть Fastbacks, the Posies, и... the Young Fresh Fellows, которые вероятно... первая группа, которая действительно прорвалась в Сиэттле... совершенно самостоятельно, не переезжая из города.
le "grand public", heavy metal, hard rock, représenté par Mother Love Bone et Pearl Jam, puis les Fastbacks, les Posies et les Young Fresh Fellows, qui ont été les premiers, tout seuls, à percer ailleurs, sans quitter Seattle, ils avaient un son plutôt pop.
¬ аша жена всегда будет с вами, Ѕун.
Vous ne vivrez plus jamais sans votre femme, Bone.
Ѕун, мы пока не знакомы. Ќо, узнав мен € лучше, вы никогда больше не усомнитесь в моей верности.
Bone, vous ne me connaissez pas encore mais quand ce sera le cas vous ne mettez plus jamais en doute ma loyauté.
Папочка проделывает огромную работу, неся за нее пакет Milk-Bone.
Papa est très utile avec son sac de nonos.
Я думал о Tи-Бон.
J'ai trouvé... T-Bone.
Может лучше Джи-Бон?
Essaie G-Bone.
Ти-Бон, дамы тебя полюбят.
T-Bone, tu vas faire craquer les femmes.
Стейк Tи-Бон.
Un T-Bone steak.
- Ну, просто я Tи-Бон-пацан.
Je suis très T-Bone comme garçon.
Люблю Tи-Бон.
J'adore ça, le T-Bone.
- Уоткинс, ты будешь Tи-Бон?
- Watkins, vous prenez un T-Bone?
Что ж, тогда мы должны называть тебя Tи-Бон.
On va vous appeler "T-Bone".
Привет, Tи-Бон.
Salut, T-Bone!
- Не Tи-Бон? - Эй, это Tи-Бон?
C'est T-Bone?
Не Tи-Бон.
Il n'y a pas de T-Bone.
Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии.
Parce que Neil Watkins de la compta est T-Bone.
Tи-Бон.
C'est T-Bone.
Дело в том, что это я должен был стать Tи-Боном.
Le truc, c'est que... C'est moi qui devrais m'appeler T-Bone.
Ты не Tи-Бон. Ты - идеальный Джордж.
Tu n'es pas un T-Bone, tu es un vrai George.
Черт, посмотрите на Джорджа, он что-то говорит Tи-Бону.
Regardez George. Il passe un savon à T-Bone.
Ладно, можешь быть Tи-Боном.
C'est bon, je te laisse être T-Bone.
- Он как живой эквивалент соболиной шубы!
The Bone est l'équivalent humain d'une zibeline.
Дерек по прозвищу "Кость"... рекламировал нижнее белье, и был единственным клиентом Стенфорда... а также предметом его безудержной страсти.
Derek, dit The Bone était le plus grand mannequin... de sous-vêtements du monde, et le client le plus important de Stanford... tout en étant l'objet d'une obsession acharnée.
- Как дела?
Salut, Bone.
- Твоё слово, Тони, мы ждём.
Alors, T-bone, c'est à toi, vieux!
ЗдорОво, Ти-Боун.
Salut T-Bone.
Ти-Боун - мой сокамерник.
- Salut, T-Bone! - Comment ça va?
Мужик с огоньком!
- T-Bone est mon coloc. C'est un pyromane.
Ты выставил себя идиотом перед Ти-Боуном.
Tu t'es ridiculisé devant T-Bone.
Ты поэтому хотел, чтобы я пристроил Ти-Боуна? - Расплатиться за то, что он сжёг склад?
Tu voulais que j'embauche T-Bone pour le remercier d'avoir incendié l'entrepôt?
Нет, Д.Ф. - Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ и древнегреческиМ языкаМи. Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
PhD est un titre universitaire qui m'a été décerné pour ma maîtrise des langues latine et grecque, ainsi que d'autres diplômes supérieurs, tels que le baccalauréat obtenu à Paris, à la Sore bone.
Episode 13 Кожа и кости
Épisode 13 SKIN AND BONE
Я
J-Bone.
Надо сказать Джей-Боуну.
Il faut prévenir J-Bone.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
On obtient ces 3 colonnes :
Нет, не Tи-Бон.
Il n'y a pas de T-Bone.
- Ти сегодня выходит. - Да.
- T-Bone sort aujourd'hui.
- Ти-Боун, что ты тут делаешь?
- T-Bone, que fais-tu ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]