Brothers перевод на французский
329 параллельный перевод
Братья МакКатчен, Принцесс-Стрит. Цена : семнадцать фунтов.
" McCutcheon Brothers, Princess Street.
Ты нашел деньги? Как я их найду, когда трое братьев Маркс дышат мне в затылок? !
Comment diable, avec les Marx Brothers qui me collaient pas à pas?
Смотрите, братья.
Regardez... Brothers!
Братья Роза.
Les Roza Brothers.
- Да, убойная штука. Раньше я ездил на гастроли с Дуби Бразерс...
J'étais roadie pour les Doobie Brothers, tu sais.
Кто за этим столом может сказать, не кривя душой,.. что ему игралось лучше, а на душе было легче, чем тогда,.. когда они были с Братьями Блюз?
Qui, à cette table, peut honnêtement dire qu'il lui est arrivé de jouer aussi bien que du temps où il était avec les Blues Brothers?
Черт побери! Братья Блюз!
Les Blues Brothers!
Братья Блюз!
les Blues Brothers.
Братья Блюз!
Les Blues Brothers!
Don't give me the Blues Brothers
Ne me mets pas en colère
Я уже однажды брал у тебя пару колонок... для моей группы... "Братья Блюз".
Je vous ai loué une sono, une fois. Pour les Blues Brothers.
Это надо читать "Только сегодня вечером... триумфальное возвращение" Братьев Блюз ". "Братья Блюз"!
Les Blues Brothers!
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Nous sommes les Blues Brothers, de Chicago.
Дадим братьям Блюз еще один шанс.
Donnons une dernière chance aux Blues Brothers.
Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз"...
Les fabuleux Blues Brothers et leur revue "Blues Rythme"
Знаменитые "Братья Блюз"... Выступление шоу-группы.
Les fabuleux Blues Brothers et leur revue "Blues Rythme".
- "Братья Блюз".
- Les Blues Brothers...
"Братья Блюз" в сногсшибательном ревю.
Les Blues Brothers et leur revue!
Только сегодня, из Чикаго... знаменитые "Братья Блюз"... в ритм-н-блюзовом ревю... танцевальная программа...
Ce soir seulement. Les fantastiques Blues Brothers. Et leur revue "Blues Rythme".
Что-то я не вижу здесь братьев Блюз.
Je vois pas les Blues Brothers.
Встречайте, после эксклюзивного трехлетнего тура.. по Европе, Скандинавии, далее везде. Поприветствуем от имени Каламет Сити, Иллинойс... шоу-группу Джолиет-Джейка и Элвуда Блюза.
Après une glorieuse tournée de 3 ans en Europe et dans les sous-continents, voici les natifs de Calumet City, Illinois, l'orchestre de Joliet Jake et Elwood Blues, les Blues Brothers!
Куда они исчезли?
Où sont les Blues Brothers?
Не хочешь подумать о погоне за Братьями Блюз?
Vous envisagez peut-être de poursuivre les Blues Brothers?
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено.
Toute violence inutile pour l'arrestation des Blues Brothers est autorisée.
Может я вызову братьев Пирелли, скажем к к 23 : 30.
Je pourrais peut-être faire venir Pirelli Brothers, vers, disons... 11 h 30?
Дубби Бразерс распались. Черт.
Les Doobie Brothers se sont séparés.
А "Shout" Айли Бразерс, ее знаешь?
Et "Shout", par les Isley Brothers?
Тимом Маккарвером, Диком Виталем, Меллом Алленом, Диком Енбергом и доктором Джойсом Бразерсом.
Tim McCarver, Dick Vitale, Mel Allen, Dick Enberg et Dr Joyce Brothers.
Я никогда не смеялся над Братьями Маркс.
Les Marx Brothers m'ont jamais fait rire.
ќ, а что с Ѕрать € ƒжойс?
Pourquoi pas Joyce Brothers?
ƒа пошли эти Ѕрать € ƒжойс!
Joyce Brothers? Non, merde!
- Лучше бы я послал его братьям Марксам!
J'aurais dû l'envoyer aux Marx Brothers!
Думаю, тогда в Уорнер Бразерс дали задний ход. Они же понимали, что почти всех нас убьют. Мы тогда были глуповаты.
Et Warner Brothers a sans doute annulé le projet parce qu'ils ont cru que la plupart d'entre nous mourraient vu qu'on était si stupides.
Ты покупаешь бумагу у этих братьев-французиков?
Are you still buying from the little frog brothers?
Я свожу его в "Брукс Бразерс" за подарком.
- Je l'emmène à Brooks Brothers.
Можешь в это поверить?
Tu vas acheter quelque chose à Brooks Brothers?
Я купил Нику отличный свитер от "Брукс Бразерс".
J'ai trouvé un super pull pour Nick à Brooks Brothers.
Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Avec nous ce soir, le propriétaire de l'usine C.M. Burns, le grand syndicaliste Homer Simpson et le pilier des talk-shows, Joyce Brothers.
Может в Хевен Бразерс?
Wanna frappé Haven Brothers?
А мы продолжаем смотреть "Приключения обезьянок".
Retrouvez les Marx Brothers dans...
Надену костюмчик пошикарнее, модельные туфли и вперёд...
J'enlève ce costume et j'en mets un de Brooks Brothers
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
Curtis Dall, un courtier de Lehman Brothers, était sur le plancher de la bourse de New York, le jour de l'accident. Dans son livre 1970, "FDR : mon père exploité en droit", il a expliqué que l'accident a été déclenché par la pénurie prévue soudaine de l'argent au jour sur le marché monétaire de New York.
У неё есть билеты на представление, в театр, где она работает... -... Летающие Братья Сандосы.
Elle a des billets pour le spectacle des Sandos Brothers.
Поэтому у меня есть для тебя два билета на магическое шоу "Летающие Братья Сандосы".
Voici deux billets pour le spectacle des Sandos Brothers.
Какая часть тебе в особенности понравилась? Как китаец звонил для билетов Братьев Doobie?
T'as aimé quand le Chinois a appelé pour les Doobie Brothers?
Gungi-sekassir
Adaptation : Andreas Riehle Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
Спасибо, Марвин.
- JAKE ET ELWOOD BLUES ET LES BLUES BROTHERS Merci, Marvin.
Неужели это братья Лозоны?
Hey! Si c'est pas les frog brothers en personne!
Убирайся, негр!
Emmène tes Everly Brothers.
перевод : hvblack
Traduction : Sylvain THEBAULT DUBBING BROTHERS
перевод : hvblack
Traduction : Sylvain Thébault DUBBING BROTHERS