Bueno перевод на французский
97 параллельный перевод
И "мольто буэно" — это по-испански.
Et "molto bueno", c'est de l'espagnol.
– Всё готово?
- Tout va bueno?
Bueno.
Excellent.
Трррэтий Стайк! Bueno bueno!
Strike tres!
Bueno! Espectacular!
Bueno bueno!
Пуэбло, не маладец! ?
¡ Pueblo, no bueno!
Очень хорошо, детка.
Muy bueno, petit.
Очень хорошо, амиго.
Muy bueno, amigo.
Уходим!
Vamanos. Bueno.
О, о, кстати, зацените!
Ne demandez pas comment, mais je nous ai dégotté cinq loco-bueno, Oh, oh, hey, regardez ça!
Наша мебель - буэно,
Nos meubles sont bueno
Ты потрясающий артист. Bueno ( отменный )
T'es un artisite brillant.
Нет играть музыка на улица, никакой буено!
¡ No playa la musica en la promenade! ¡ No es bueno!
Нет! нет! Никакой буено!
- ¡ No, no es bueno!
нет, нет, не хорошо! ...
¡ No, no es bueno!
Итак, куда пойдем?
Bueno, qué? Que faut-il voir?
Это будет первый полет в космос для Майка Гуда, по прозвищу Буэно ( исп. перевод англ. "good" )
Pour Mike Good, "Bueno", c'est le premier voyage dans l'espace.
Буэно очень осторожно устанавливает их в нужное положение.
Avec la plus grande délicatesse, Bueno les guide à leur emplacement.
На седьмой день Мэсс и Буэно столкнулось с большой проблемой.
Le septième jour, Mass et Bueno se heurtèrent à un gros problème.
Bueno? Bueno.
¿ Bueno?
( Хорошо? Хорошо. )
Bueno.
ТриПиО. ) Bueno. ( Хорошо. )
Bueno.
Мне нужен хороший работник.
Necesito un bueno ouvrier.
[исп.] - Ты хорошая работник?
- Tú es un bueno ouvrier?
- Да. Я очень хорошая.
- Si, yo muy bueno ouvrier.
Все хорошо.
Es bueno.
Очень хорошо, очень хорошо.
. i Muy bueno, muy bueno
Да, очень хорошо.
Oui, muy bueno
Очень хорошо.
Bueno, Martine Muy bueno
И если Борис доберется до него раньше нас - это попадос!
Si Boris le trouve avant nous, c'est pas Bueno!
Всё хорошо? - ( исп. )
¿ Está bueno?
Нет, ни х... я не "буэно".
Non, ce n'est pas bueno.
Единственной моей профессиональной работой была роль нечестивого хот-дога в рекламе Тако Буэно.
Mon seul travail professionnel était de jouer un infâme hot dog dans une publicité pour Taco Bueno.
Ооо. Не bueno.
- Ooh.
( bueno - исп. "хорошо", прим. пер. )
Pas bueno. - Ooh!
Прекрасно, дружище! ( исп. )
Bueno, mi amigo.
Си. Буено.
Sí, bueno.
Что нам это даёт?
Que tiene de bueno esto para nosotras? Qu'est-ce que ça peut faire?
Я сейчас не на работе.
Ouais, je vais y aller. - Bueno, bueno.
Отлично.
Bueno.
Буэно?
Bueno?
Терпеть не могу когда люди говорят "буэно", как будто тебе нужно их одобрение в чем-либо.
Je déteste quand les gens disent "bueno", comme si tu avais besoin de leur accord pour quelque chose.
В большинстве домах ужинать в тишине было нормой, но в нашей отсутствие криков значило, что происходит что-то плохое.
Muy bueno. Fini la rigolade. Tu as un rendez-vous.
Без обид, но у Зои с английским очень плохо.
Désolé, mais l'anglais de Zoya était un peu no bueno.
Там блины с овощами просто muy bueno.
Ces pâtés impériaux sont muy bueno.
Всё?
On est bueno?
Здравствуй, Джеланда...
Bueno.
Розария!
- Mon spanglais is muy bueno. - Rosario!
- смотри на него.
Ce genre d'intensité, no bueno. Regarde-le.
Что вы думаете о второй прогулке?
Spécialiste de Mission Michael Good "Bueno"
Хорошо.
Bueno.