Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Bunch

Bunch перевод на французский

175 параллельный перевод
Доктор Акопиан, это я, Ребекка Банч!
Dr. Akopian, c'est moi Rebecca Bunch!
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.
Je suis prête à vous donner une alternative, Mlle Bunch.
Ты о себе и Ребекке Банч.
Tu veux dire toi et Rebecca Bunch.
Ольмуд "Одни кости" Кэт был питчером, он ненавидел мою реакцию.
Mud Cat Bunch-of-Bones était lanceur. Il me détestait.
Моя копия Фрэнка Банча с Fuzzy Wuzzies.
Mon disque de Frank Bunch et les Fuzzy Wuzzy's!
Вообще-то мы думали насчет Хелен Виллик-Банч
Non. En fait, on avait envisagé Helen Willick-Bunch. Attendez...
Что? Хелен Виллик-Банч-Геллер?
Tu veux vraiment Helen Willick-Bunch - Geller?
Я предлагаю Геллер-Виллик-Банч
Je suggère Geller-Willick-Bunch!
А это Кэрол Виллик и Сюзан Банч.
Voici Carol Willick, et Susan Bunch.
Затем, не успели мы ответить, как мы получили второе сообщение... Then, before we could respond, we had a second message что явно было задиктовано группой сторонников жёсткого курса. ... that had been dictated by a bunch of hard-liners.
Avant de pouvoir répondre... on a eu un 2ème message... beaucoup plus dur... qui disait :
+ + + cубтитры от spiairanese + + + В пять часов пополудни Самира Махмальбаф
Wild Bunch et Bac Films présentent
Поцелуй в зад сестру моего черного кота. [цитата из фильма The Wild Bunch, 1969]
Va te faire foutre.
О разном.
Bunch des choses.
Потому что мы - не семейка Брэйди
Parce que nous ne sommes pas vraiment les Brady. * * De l'émission "The Brady Bunch".
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Nous atteindre? On a fait honte à Marky Mark et à tout le Funky Bunch.
Бобби.. "Семейка Брейди"..
Bobby? "The Brady Bunch" ( La Famille Brady )?
А что за фигня это "Брейди Банч"?
C'est quoi "The Brady Bunch"?
Я полагаю, это потому, что я назвал тебя Элис. и ты сейчас представляешь меня горничной с прической Брэди.
Je suppose que parce que je viens de t'appeler Alice, tu fantasmes et tu m'imagines habillé comme la bonne de The Brady Bunch.
Добро пожаловать в "Тысячу мелочей".
Bienvenue à Super Sav-A-Bunch.
И парочку этих пластиковых чашек что мы купили на прошлых выходных. - Да.
Et les coupes en plastique qu'on a achetées au Super Save a Bunch, le week-end dernier.
Семейка Брэди.
The Brady Bunch.
Семейка Брэди?
The Brady Bunch?
Она о музыкантах из более простого времени, из эры "Брэди банч",
Ca parle de musiciens d'un temps plus simple. L'époque de The Brady Bunch, Donny and Marie et...
- Имеешь в виду Пупсика из ада?
- Tu veux dire la Brady Bunch d'enfer?
Теперь я думаю насчет воскресенья, когда бы мы могли отправиться в пустыню к горячему источнику, потому что ты должен попробовать ватцу, ватцу в окружении пальм.
Je pensais aller dimanche dans le désert Hot Spring parce que tu n'as pas de Watsu comparable à ceux à Two Bunch palms.
И я начал фантазировать, будто принадлежу к группе Funky Bunch.
J'ai toujours rêvé de faire partie de la Funky Bunch.
Я имею в виду, группа называется "Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
Le groupe s'appelle Marky Mark and the Funky Bunch, mais c'est du rap.
Он - очередной уставший папа с кучей оправданий.
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right?
- Когда эти ребята войдут, мы будем полезными и здоровыми как семья в "Brady bunch"
- C'est qui, Pam? Nous étions sains comme la famille du Brady Bunch.
И сейчас так бесполезны и разноцветны как актёры "Brady bunch"
Nous voilà incestueux comme le casting du Brady Bunch.
* И усыновил пару малышей, у которых никогда не было ни гроша * * Я бы раздал пару мерседесов со словами "Эй, леди, возьмите это!" *
And adopt a bunch of babies that ain t never had it have this "
Я хочу что-то вроде "Семейки Брэди", только чёрной.
Le Brady Bunch noir.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Il y avait une carte postale de sa boutique, avec pas mal de gribouillis de papa dessus.
I, uh... stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car.
J'ai volé des médicaments, et une voiture.
Они делают тоже самое в "Семейке Брэди".
C'est ce qu'ils font dans "The Brady Bunch".
Знаете, если б у меня была неделька отдыха, я б опять съездил бы на "Курорт двух пальм и Спа" в пустыне.
Vous savez, si j'avais une semaine de libre, je retournerais au Two Bunch Palms Resort et Spa dans le désert.
Сойдемся, переедем в двухэтажный домик, наймем острую на язык служанку и назовемся "Семейка Леди".
On se met ensemble, on emménage tous dans un ranch à deux niveaux, on embauche un vanneur, C'est "The lady bunch".
Скажу честно, меня пугает перспектива, проводить праздники вместе.
Je vais pas vous mentir, j'aime pas l'idée d'établir un précédent où on passe nos vacances ensemble. Enfin, on n'est pas le Brady Bunch.
Reason I need you to go for me is'cause I got a bunch of canker sores.
La raison pour laquelle j'ai besoin que tu y ailles pour moi c'est que j'ai un paquet d'aphtes.
по крайней мере, в кино так, в The Brady Bunch не реалистичная жизнь
Dans mon film, au moins. Le Brady Bunch n'est pas la vraie vie.
Они зовут меня Марки Марк, потому что здесь, в Симонской недвижимости мы фанк группа.
On m'appelle Marky Mark. Parce qu'à l'agence immobilière Simon, on est la Funky Bunch.
Привет, Банч, в чём дело?
Bunch, quoi de neuf?
Уважаемые друзья, I've really got my vending-machine panties in a bunch here.
Mes chers amis, je suis vraiment dans une situation inconfortable.
Привет, Банч.
Bunch.
Брось, Банч.
Aller Bunch.
Банч, послушай.
Bunch, écoute-moi.
У меня кое-какие дела с Банчем.
Je fais un truc avec Bunch.
but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security... МакНамара : - Я тоже.
Moi aussi.
400 ) } m 0 0 l 790 0 790 40 0 40 c 400 ) } { \ 1cH0000D7FF } Кровавая банда ( The Wild Bunch ) - фильм Пекинпа Сэма 1969г. сразу же прославился своей жестокостью и обилием крови. растянувшись здесь. И не говори.
Mais il a l'air content.
* И Funky Bunch мне помогут *
And the Funky Bunch helps me
- Как тебе идея сделать ремейк
Ça te dirait, un remake de Brady Bunch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]