Busy перевод на французский
35 параллельный перевод
Этот трудящийся улей...
Le café "Busy Bee".
Приступай.
Get busy.
Видел пчелку, что летала.
# Saw a busy bee, diddle-diddle-dee!
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
Je pensais t'y voir quand tu passerais voir Lana, mais tu as dû être débordé.
Looks like we've all been busy.
On était tous débordés.
Far from the world's gay busy throng.
bien loin de la multitude bruyante. Son noble esprit l'emportant malgré tout...
* Хороший день пройтись по магазинам *
♪ Nice day for your shop to get busy ♪
But I'm just busy.
Mais je suis occupée.
Every now and then, people want to get busy.
Ben oui, quoi, les gens veulent s'occuper.
Извини, я не слышу тебя. Я немного занята
l'm kinda busy
* Н-немного занята *
Kinda busy
* Извини, тебя плохо слышно, перезвони попозже. * * Подожди, Включили мою любимую песню. * * Сейчас будет играть *
l'm kinda busy it s my favorite song they re gonna play
И прекрати звонить теперь, я немного занята
l'm kinda busy
* С такой вежливостью, а мы по-прежнему повторяем "пожалуйста" *
♪ So polite, we re busy still saying please ♪
Так же заняты в большом отеле?
Toujours "busy" avec l'hôtel, Julien?
Look, I'm sorry guys, my dad said he's too busy with the Broncos, he doesn't have time for us.
mon père est trop occupé avec les Broncos.
No, you can't because he... is busy right now, and I don't want you two to see each other anymore.
Tu ne peux pas parce qu'il... est occupé, et que je ne veux plus que vous vous voyiez.
Забери наш обед из "Бизи Би."
Ramène nous à manger du Busy Bee.
Пойдём в Бизи Би... или в Бизи Би?
Nous allons chez Busy Bee ou... Busy Bee?
She thinks we're so busy looking at Tedeschi that we would never even consider her to be a suspect.
Elle pense qu'on est trop occupés à surveiller Tedeschi pour même la considérer comme une suspecte.
* Пока ты строишь свои планы *
♪ While you re busy making other plans ♪
Sorry, you're busy.
- Désolé, tu es occupé.
Эли описала г остиницу "Трудолюбивая пчелка".
Ali décrit l'auberge Busy Bee.
Гостиница "Трудолюбивая пчелка" уже несколько лет закрыта.
Le Busy Bee Inn est fermé depuis des années.
Расчет расстояния до гостиницы "Трудолюбивая пчелка".
Calcul de la distance jusqu'au Busy Bee Inn
Навигатор сказал гостиница "Занятая Пчела".
Le message disait le "Busy Bee Inn".
It's too busy. - Somewhat made se...
- Laissez tomber.
Since my grandson was too busy to see me.
Depuis que mon petit-fils était trop occupé pour venir me voir.
- Well, I was very busy at that time.
- J'étais très occupé.
I see you're incredibly busy.
Je vois que tu es très occupé.
If you're too busy...
Si tu es trop occupée...
- За работу тогда.
Let's Get busy, man.
Пойду в Хлопотливую Пчёлку, куплю чего-нибудь.
Je vais aller à Busy Bee. Quelqu'un veut quelque chose?
- Я занята.
- l'm busy.