Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Cannabis

Cannabis перевод на французский

206 параллельный перевод
Фургон для доставки горячих сэндвичей используется для перевозки... Для перевозки кокаина и марихуаны из...
l'itinéraire d'un camion de sandwichs pour livrer... pour transporter cocaïne et cannabis depuis...
Вы увидите, что в обществе наркоманов я выявил 4 4 состояния, иначе, 4 социальные касты.
Aujourd'hui, vous remarquerez que je distingue quatre... quatre niveaux dans l'univers du cannabis ou de la marijuana.
Как твои чертовы тупые и скоро уже мертвые дружки смогли подумать, что смогут украсть мою траву и продать ее мне же?
Comment se fait-il que tes amis qui-n'en-ont-plus-pour-longtemps ont pu croire qu'ils allaient me voler mon cannabis et me le revendre après?
Например, когда Лассе засеял половину картофельного поля коноплёй! - Да там всего один росток был...
Comme Lasse, qui a planté du cannabis dans le potager.
"Марихуана : смесь из листьев, стеблей и цветущих вершин из индийского растения каннабис сатива..."
" Marijuana : mélange de feuilles, tiges et inflorescences de la variété de chanvre appelée Cannabis Sativa.
Нам сообщили, что два парня ошиваются возле магазина и фарцуют травой.
On nous a signalé deux gars qui vendent du cannabis, devant le magasin.
Однако, и это большое однако клеточная генетика и исследования людей, полагают что, дым от травки - это фактор риска в приобретении респираторного заболевания.
Mais la plus grande prudence s'impose. Les études sur les humains et la génétique cellulaire suggèrent... que la fumée de cannabis est un facteur de troubles respiratoires.
- Общество за коноплю Коалиция конопли, E Cannabis Unum Американская Лига Конопли и Друзья Мэри Джейн.
- La société protectrice... du chanvre indien, la Coalition du cannabis... Cannabis point com, la Société du cannabis et les Amis de la Mary Jane.
Но, Канабис Но, Канабис
Hue, Cannabis!
Ты совсем не движешься вперёд, Канабис
Tu n'avances pas du tout, Cannabis! Allez!
Он живёт на севере, далеко на севере.
Allez, Cannabis! Galope!
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
C'était mieux que tout. Mieux que la drogue, la coke, le crack, le joint, cannabis, LSD, ecstasy...
Марихуана.
Cannabis.
Это - Cannabis Sativa, хорошо для сердца и почек, поджелудочной железы, легких...
C'est du Cannabis Sativa, bon pour le coeur et la rate,
Оскар подумал, что Майкл имеет в виду редкий вид конопли, именуемый "дневным наваждением", известным своим успокаивающим эффектом.
Oscar pensait que Michael parlait d'une marque de cannabis dénommée Plaisir de l'après-midi, réputée pour ralentir les réflexes.
Растения, семена, всякая там конопля?
Pas de plantes, pas de graines, aucun plant de cannabis?
Просто каннабис сатива.
C'est juste du cannabis sativa.
и где он находит канаплю?
Où il a trouvé ce cannabis?
Мы в Японии делаем это с коноплей.
Au Japon, nous le faisons avec le cannabis.
Конопля по рецепту, для его глаукомы.
C'était du cannabis sur ordonnance, pour le glaucome de Brendan.
Куколка думает, что первая открыла клуб с марихуаной.
Comme ça elle a découvert le cannabis club.
Меня хотят привлечь за употребление гашиша?
Cette vieille affaire de cannabis me rattrape?
Это гибрид посевной и индийской конопли.
Ca c'est du Northern Light Cannabis Indica.
Я думаю, я не гений, но я знаю травку.
Je ne suis pas une lumière mais je m'y connais en cannabis.
Сальмонелла - бактериальная инфекция, которую вы могли подцепить от травки.
La salmonelle est une infection bactérienne qui peut venir des plants de cannabis.
В смысле, они листик сунули прямо на свой флаг.
Ils ont une feuille de cannabis sur leur drapeau.
Флаги с коноплёй?
Drapeau en cannabis!
Кoсячoк, вoлшебньιе гpибoчки?
Cannabis, champignons hallucinogènes.
Марихуаны, Кокс?
De la marijuana, du cannabis?
В апреле был отстранен от школы за курение марихуаны на школьном дворе.
Suspendu pour avoir fumé du cannabis dans l'école.
Чувак, каждый засранец в это лагере только и ждёт посылочки с бухлом, порно журнальчиками, батарейками, грязными письмами от жопастой Сюзи.
Chacun de nous attend une livraison de tabac, de créatine, de magazines pornos, de piles, de cannabis, une lettre bien bandante de Suzie LaChaudasse.
За исключением следов THC ( основной алкалоид конопли )
À part les traces de THC * ( cannabis ).
Знаешь, когда я была маленькой, у наших соседей была целая плантация дури на заднем дворе, а мой папуля был пожарным. Он пытался натравить на них копов, но... не знаю, думаю, шериф был с ними заодно, потому что...
Quand j'étais gosse, mes voisins avaient des plants de cannabis plein leur jardin et mon père était pompier, alors il arrêtait pas d'appeler les flics mais je crois que le commissaire devait fumer, parce que...
... с травкой такого...
Peut-être qu'il est devenu accroc au cannabis et il doit beaucoup d'argent à son dealer. Marie, tu ne deviens pas accroc au cannabis comme ça.
Но даже сильный каннабис не сможет вывести из строя крепкого мужчину.
Mais même les plus forts dérivés du cannabis n'arriveraient pas à immobiliser un homme robuste.
Я хочу открыть магазин. Медицинская марихуана. Мне помогает Даг.
Doug et moi, on veut vendre du cannabis thérapeutique.
Марихуана для медицинских целей, вообще-то.
Du cannabis à usage médical.
Я хочу открыть магазин – Медицинская Марихуана.
Je vendrai du cannabis thérapeutique.
Немного конопли перед сном творит чудеса, а?
Un peu de cannabis avant d'aller au lit fait des merveilles.
[Парковка для преподавателей] Человек, выращивающий грядку с коноплёй за спортзалом, мои поздравления.
À ceux qui font pousser du cannabis derrière le gymnase, félicitations.
Храм целомудрия и красоты Иисуса Христа был одним из тех церквей которые утверждают что марихуана является священной травой.
Le Temple de Jésus beau et cool était l'une de ces églises qui dit que le cannabis est une herbe sacramentelle.
Это медицинская марихуана.
C'est du cannabis médical.
Да и это была медицинская марихуана.
C'était... du cannabis médical.
Когда ты рассказывал нам, что якобы попал в тюрьму в прошлом году...
Quand tu nous as dit t'être fait pincer pour avoir fumé du cannabis...
Короче, невозможно, что бы ты попал в тюрьму за марихуану, а я не знала об этом.
Que je ne sois pas au courant que tu te sois fait pincer avec du cannabis, impossible.
Потому что до конца этого расследования я назначаю вас связным между полицией и сообществом продавцов марихуаны.
Dommage, parce que vous êtes désormais notre agent de liaison avec la confrérie du cannabis médical jusqu'à la fin de l'enquête.
Можно вас спросить? Зачем вам марихуана?
Puis-je savoir ce qui motive votre prescription de cannabis médical?
Значит, кошачий череп, райские зёрна и дьявольский шнурок хорошенько перемешиваются и получается заклинание для вызова.
Crâne de chat, graines de cannabis, Tephrosia. Tu les mélanges, et ça donne un sort d'invocation.
Через месяц? Максимум.
Hue, Cannabis!
Ты говоришь, что я в твоем присутствии курил марихуану?
Du cannabis? C'est ça?
Ши был специалистом по конопле.
Shea était un expert en cannabis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]