Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Carlos

Carlos перевод на французский

1,962 параллельный перевод
И, пожалуй, наверное стоит рассказать и Карлосу Солису.
Pendant que j'y suis, je devrais le dire à Carlos Solis.
Я говорю об Эндрю, вашем сыне, который сел в машину и сбил мать Карлоса.
Je parle d'Andrew, votre fils, qui a pris le volant et renversé la mère de Carlos.
Это должна быть лучшая лазанья в мире, чтобы, когда я затолкаю её Карлосу в глотку, он знал, что я о нем забочусь.
Elles doivent être excellentes. Quand Carlos les avalera, il saura le mal que je me suis donné.
Trancito, маленький Мануэль. И Карлос, моя жена Глория.
Trancito, Manuel et Carlos, voici ma femme Gloria.
Карлос, уверяю, Марк Кубан разумный человек. Думаю, вам стоит извиниться за ваши слова.
Carlos, Mark Cuban est raisonnable, il te suffirait de t'excuser.
- Поговорил с Карлосом.
- Il a parlé à Carlos.
- Карлос плакал?
Carlos?
Мы сделаем Карлоса богатым хочет он этого или нет.
Qu'il le veuille ou non, on va enrichir Carlos.
Карлос производит отличный продукт. А без него мы просто ещё один бренд.
Mais Carlos bosse bien, sans lui, on sort pas du lot.
- Думаю, ему нравится Карлос.
- Carlos lui plaît.
Разница только в том, что Карлос настоящий.
Carlos, c'est du sérieux.
Ненавижу Карлоса, но ты нравишься.
Je hais Carlos, mais je t'aime bien.
- Карлос.
- C'est Carlos.
- У меня встреча с Карлосом.
- J'ai rendez-vous avec Carlos.
Карлос, я видел ваш дом.
Carlos, j'ai vu ta maison.
Десять лет назад умерла мать Карлоса.
La mère de Carlos est morte.
- Теперь я должна рассказать Карлосу, и он убьёт Эндрю, и потом попадёт в тюрьму, так что спасибо, что отправляешь моего мужа за решётку, Бри.
Maintenant je vais le dire à Carlos, et il va tuer Andrew. Puis il ira en prison. Merci d'envoyer mon mari en prison.
Господи! Как мне сказать Карлосу?
Comment je vais le dire à Carlos?
Карлос так счастлив сейчас.
Carlos est très heureux.
Я восемь лет любил чью-то дочь когда-то давно подменили ребенка, и Карлос принял решение
Pendant huit ans, j'ai aimé la fille d'un autre! Un bébé avait été échangé. - Et Carlos prit une décision.
Так что я сказала Карлосу, что нет необходимости сюда срываться из командировки.
J'ai dit à Carlos qu'il n'était pas obligé de rentrer.
она не может появиться из ниоткуда кстати, пока мы говорим об этом. хотела сказать, как я ценю то, что вы не сказали Карлосу что я сбил его мать
On peut pas la rater. À propos, je voulais te remercier de ne pas dire à Carlos que j'ai écrasé sa mère.
Когда Карлос вернулся из командировки Он остановился в больнице навестить свою дочь, которая мирно спала.
Quand Carlos revint de son voyage d'affaires, il s'arrêta à l'hôpital pour voir sa fille, qui dormait paisiblement.
Карлос поддерживает тебя в этом?
Carlos est d'accord?
Карлос Салис любил свою жену больше всего на свете...
Carlos Solis aimait sa femme plus que tout au monde.
Карлос любил ее немного больше.
Carlos l'aimait encore un peu plus.
И пожалуйста, зовите нас Карлос и Габриэль.
Appelez-nous Carlos et Gabrielle.
Да, Карлос Солиз любил свою жену...
Oui, Carlos Solis aimait sa femme.
Мы с Карлосом думаем, что не стоит рассказывать девочкам. о том, что случилось.
Carlos et moi pensons qu'il ne faut rien dire aux filles, à propos de ce qui s'est passé.
Карлос до сих пор вспоминает мою "задницу на миллион".
Depuis, Carlos parle de mon "cul à 1 million de dollars".
Карлос знает, но если девочки узнают, они меня в покое не оставят конечно. можешь мне доверять я красивая
Carlos est au courant, mais si jamais les filles le découvrent, je vais pas arrêter d'en entendre parler. Bien sûr. Tu peux me faire confiance.
а жена Роя Бендера чистила его зубные протезы... жена Пола Янга отдыхала потому что она и так исполняла желания мужа всю ночь
{ \ pos ( 192,230 ) } que l'épouse de Carlos Solis ôtait les bouloches d'un costume... { \ pos ( 192,230 ) } et que l'épouse de Roy Bender lui nettoyait son dentier... l'épouse de Paul Young se reposait, { \ pos ( 192,230 ) } car elle s'était déjà occupée de son mari... toute la nuit.
Мы с Карлосом никогда не сможем отблагодарить тебя по достоинству
Carlos et moi, on pourra jamais assez te remercier.
Жаль огорчать Боба, но Карлос натурал самой чистой воды.
Quoi? Désolée de l'apprendre à Bob, mais Carlos est un vrai hétéro.
Бобу не видать кувырканий с Карлосом.
Carlos changera jamais de bord.
Я решил, что это просто здорово.
Et quand Carlos a voulu sortir, j'étais aux anges.
Я разрешаю Карлосу уехать на выходные.
Carlos peut partir.
Да, об этом... хм, я решила что Карлос не должен проводить с тобой эти выходные.
Oui, à ce sujet... J'ai décidé que Carlos ne viendrait pas.
Карлос и я весь день работали, не покладая рук.
Carlos et moi avons travaillé ça toute la journée.
Эй, Карлос, как будет по-испански "Никакого секса в течение месяца"?
Carlos, comment dit on en espagnol "pas de sexe pendant un mois"?
Карлос, как будет по-испански
Carlos, comment dit-on en espagnol
Карлос пройдется как Рики Рикардо по моей заднице.
Carlos me bottera les fesses.
Мы с Карлосом наняли нашего друга Боба.
Avec Carlos, nous avons engagé notre ami Bob.
Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение.
La moitié de la famille de Carlos.
Габи рассказывает всем, сколько зарабатывает Карлос.
Gaby dit à tout le monde comme Carlos est riche.
Есть еще крутые парни, которые бы смогли сделать это?
Un autre gars viril pourrait pas le faire? Et Carlos?
Вегетарианская?
T'as vu Carlos?
Привет, Карлос.
Salut, Carlos.
Нет, нет, нет Красавчик латиноамериканец - это Карлос
Ce latino bien foutu, c'est Carlos.
Чего?
Désolé de te l'apprendre, Bob a toujours été attiré par Carlos.
Хей, я как раз собирался зайти к вам, чтобы захватить Карлоса.
J'allais venir chercher Carlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]