Cattle перевод на французский
11 параллельный перевод
Сами знаете, кому принадлежит земля : земельно-скотоводческой компании "Шоуни".
Le proprio, la Shawnee Land Cattle Company.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Des gros morceaux de l'Atlanta Hilton, d'Arizona Land et de la Cattle Company, une partie d'une banque en Californie, la banque du Commonwealth à Detroit.
Мы отдадим скот на двадцать процентов дешевле чем просит компания Карни Кэттл.
Nous acceptons 20 % de moins que la Carney Cattle Company.
Мистер Кинг Карни, владелец компании " "Карни Кэттл" ".
M. King Carney, de la Carney Cattle Company.
Нил Флетчер возглавил компанию " "Карни Кэттл" ".
NEIL FLETCHER PREND LA DIRECTION DE LA CARNEY CATTLE COMPANY
Загоны Карни предоставлены военным а в здании правления Карни Кэттл, являвшемся символом Дарвина расположился военный штаб.
Les locaux de la Carney Cattle Company abritent désormais le quartier général de l'armée.
Это Ред Харрис из журнала "Скотоводство".
Voici Red Harris, du magazine Cattle.
И автор передовиц из журнала "Скотоводство" назвал её шедевром. Но эти ковбои угробили в ней трёх коров.
Pour le rédacteur en chef de Cattle, c'est un chef-d'œuvre, mais les employés du parc ont tué trois vaches!
И автор передовиц из журнала "Скотоводство" назвал её шедевром.
Le magazine Cattle l'a qualifiée de...
Я спроектировала санитарную ванну, которую в журнале "Животноводство" назвали шедевром.
J'ai conçu une cuve géniale. C'est l'opinion de Cattle.
Я знаю это, потому что три года назад он угнал скот, принадлежащий скотоводческой компании Корриган из Луббока, Техас.
Je le sais parce que trois ans auparavant, il volait le bétail de la B.C. Corrigan Cattle Company, à Lubbock, Texas.