Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Charles

Charles перевод на французский

4,649 параллельный перевод
Первый Чарльз Уоллес, 51 год, порезы и синяки.
Un Charles Wallace, 51 ans, plaies et contusions.
Чарльз Воллэйс
Charles Wallace.
- Чарльз Воллэйс
- Charles Wallace.
Он все еще ездит по тому же маршруту что в досье Как ни в чем не бывало
Charles Wallace conduit toujours sur la même ligne, comme si de rien n'était.
Чарльз не убивал твою жену!
Charles n'a pas tué ta femme!
Если бы я никогда не узнал о Чарльзе, ты сказала бы мне правду?
Si je n'avais pas appris pour Charles, tu m'aurais dit la vérité, un jour?
Доктор Чарльз Харт отказался бросить свою жену.
Le Dr Charles Hart a refusé de quitter sa femme.
Тони Аламо из Служения Аламо или Чарльз Дедерих из Синанона, этот человек убедил своих последователей подменить их потребности своими...
Tony Alamo et Alamo Ministries ou Charles Dederich dans Synanon, il aura convaincu ses adeptes de sublimer leurs besoins pour le sien...
Я пойду в Чарльз чуть попозже.
Je vais au Charles dans peu de temps.
Я тут разговариваю с самим мистером Чарльзом,
Je parle à M. Charles ici
С Чарльзом покончено!
Le Charles est fini!
Ну... Думаю, ты можешь позволить себе, знаешь, нехарактерные поступки, даже если это значит, что мы не сможем ходить в Чарльз в ближайшее время.
Bien... je suppose que tu permets quelques choses inhabituelles, même si cela inclue qu'on ne pourra pas retourner au Charles de si tôt.
Да. Пришлось соврать Крису в Чарльзе и сказать, что до того вечера мы не встречались.
J'ai dû mentir à Chris au Charles et dire que je ne t'avais jamais rencontrée avant cette nuit.
Я хотел устроить все в стиле викингов, но пылающие лодки на реке Чарльз очевидно незаконны.
Je voulais faire le style-viking-off, Mais des bateaux flamboyants dans le Charles River est apparemment illégal.
Чарльз Мартин Холл нашёл простой и дешёвый способ извлечения алюминия, и тот перекочевал из царских палат на крестьянские кухни, и всё из-за одного человека с творческой жилкой.
et bien sûr, quelques dizaines d'années plus tard, un chimiste nommé Charles Martin Hall a trouvé le moyen d'extraire l'aluminium de la terre à moindre coût, et ainsi, il est passé des banquets de la royauté aux garde-manger des paysans, tout ça grâce à l'étincelle de création d'une seule personne.
Суд вызывает достопочтенного Чарльза Уиндхэма, эсквайра.
Le tribunal appelle l'honorable Charles Wyndham, écuyer.
Чарльз.
Charles.
Чарльз Ли?
Charles Lee?
К Чарльзу Ли.
Charles Lee.
Доктор Чарльз Халлум?
Charles Hallum? - Uh...
Директор Пауэл Консалтинг.
Enchanté, Charles Powell,
Поговорим с юристом, принявшим заявление о банкротстве – Чарльз Лейни.
On va aller voir l'avocat qui a déposé le dossier de banqueroute, Charles Laney.
Чарльз Лейни, принял заявление о банкротстве Гаррисонов.
Charles Laney, il s'est occupé de la faillite des Harrison.
Адвокат, Чарльз Лейни, найден сожжённым в собственной машине.
L'avocat, Charles Laney, a été trouvé mort brûlé dans sa voiture.
Они знают, кто устроил всё это. Это Чарльз Лейни.
Ils ont trouvé le coupable, c'est Charles Laney.
Ты сам подставился, так же, как с Чарльзом Форстманом.
Comme avec Charles Forstman.
- Не говори, что отказался от двух лет на поле, чтобы заработать тридцатку и толкать тачки.
Me dites pas que vous avez dit non à deux ans de contrat pour choper 15 kilos et vendre des bagnoles. Vous avez pris votre retraite trop tôt, Charles.
- Нет, Чарльз, ты крупный!
Non, Charles. Je pense que t'es costaud.
Хочешь детей от Чарльзя Грина, стройного красавца?
Tu veux du Charles Greane, le cool, fougueux et fertile...
- Шарль Монтаньяк.
- Charles Montagnac.
Это происки жены Шарля.
De la femme de Charles.
Чарльз Грин – понимаешь, о чем я?
Charles Greane. Tu vois ce que je veux dire?
Давай, Чарльз!
Allez, Charles!
- Порядок, Чарльз?
ça va, Charles?
Его звали Чарльз Винн. Я не прощу себе этого никогда.
Son nom était Charles Wynn... et je ne l'oublierai jamais.
Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна.
Quelque chose... qui est prêt à tuer autant de personnes qu'il le faudra pour garder son existence secrète et son pouvoir intact, comme votre ingénieur logiciel, Charles Wynn.
-
Nécrologie Charles Wynn
Чарльз Винн.
Charles Wynn.
Думайте о Чарльзе Винне, которого отравили в больнице из-за ваших действий.
Continuez à penser à Charles Wynn, l'homme qui a été empoisonné à l'hôpital par votre groupe.
Единственный Чарльз Винн, умерший в этом году в Нью-Йорке, пострадал из-за авто-катастрофы. В его крови не было и следа алконитина.
Le seul Charles Wynn qui est mort dans Tri-State Area cette année était dans un accident de voiture- - aucune trace de neurotoxine dans son sang.
Чарльз Винн умер от инфаркта миокарда, вызванного девятью миллиграммами аконитина.
Charles Wynn est mort d'un infarctus du myocarde causé par 9 milligrammes d'aconitine.
Чарльзе Винне?
Charles Wynn?
Винн погиб в результате аварии.
Charles Wynn est mort dans un banal accident de voiture.
- Большой Че – что скажешь?
Quoi de neuf, Charles?
- Просто расслабься, Чарльз.
T'inquiète, Charles.
Ты едешь в тюрьму, мой друг, на троллейбусе "Чарльз". - На троллейбусе?
Vous allez en prison, mon ami, dans le bus de Charles.
Я не знаю ни одной девушки, по имени Чарльз.
Je ne connais pas de fille qui s'appelle Charles.
Чарльз... у нас кое-что есть для тебя.
Charles... on a quelque chose pour toi.
Ты должен стоять здесь, Чарльз.
Tu devrais te tenir debout ici, Charles.
Чарльз!
Charles!
- Да!
- Allez, Charles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]