Chicken перевод на французский
213 параллельный перевод
- Мы устроим цыплячьи бега.N ( Chicken - сленговое выражение - трус ; кто не готов или боится рисковать )
- Une course de cocottes.
Исчез с Куриных отмелей, полет 19.
Disparu au large de Chicken Shoals, escadrille 19.
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
- Ouais. - On devrait demander à KFC.
Мне, пожалуйста, цыплёнка в тесте с овощами и большой стакан молока.
Un "chicken pot pie". - Et un grand verre d'eau.
Когда вся эта хуйня с корейцами закончится мы с тобой поедем в "Roscoe's Chicken and Waffles" и я тебя угощу.
Quand on aura bien enculé les Coréens, toi et moi, on va "Chez Roscoe". C'est moi qui invite.
В какой-то момент ты вернешься к своей работе в "Цыплятах Тайлера" и своей трехногой собаке Уилли.
Tu retourneras travailler à Tyler Chicken, tu retrouveras Willy, ton chien à 3 pattes.
Мистер Штейнбреннер, хотела бы поблагодарить вас за то что рискнули дать шанс супервайзеру по курам в "Цыплятах Тайлера"... -... нашему Джорджу.
Merci de donner une chance à un surveillant de poulailler de chez Tyler Chicken, comme notre cher George.
- Супервайзер по курам в "Цыплятах Тайлера"?
Surveillant de poulailler chez Tyler Chicken?
Подработка в "Цыплятах Тайлера". Очень впечатляет, Джордж.
Travailler au noir pour Tyler Chicken!
Вместо хотдогов - чикендогс.
Au lieu de hot-dogs, chicken dogs.
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Les Yankees vous ont échangé contre une poignée de Tyler Chicken?
Хот-доги, палочки и хреновое пиво.
Des chicken dogs, des chips et une boisson fermentée au poulet.
А где здесь ресторан африканской кухни?
Excusez-moi. Où est le resto Roscœ's Chicken?
Ты бы не снял его в любом случае. Здравствуйте, "House of Chicken"?
Pour la peine, Donna, j'enlèverai pas ton soutif.
Then, crack! Hatches into the first chicken.
Et panf, on le casse pour cuisiner.
Without a chicken, you get no egg to come rollin'along.
Sans poule, pas d'oeufs qui roulent.
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place.
Oui mais à l'inverse sans oeuf, Il n'y a pas de poule pour le pondre cet oeuf... Ce qui nous laisse l'oeuf en premier lieu.
- But what happened about the very first chicken?
- Mais pour la première poule alors?
Эй, ребята, отвалите от нее, отвалите.
S'il vous plaît! "Chicken in the breadpan pickin'out dough" Les gars, les gars, reculez, reculez!
Национальный гвардеец угощает курицей. [Ред подразумевает другое значение слова chicken - трус]
Un garde national qui sert du poulet...
Куриные крылышки!
Chicken Dippers!
Сейчас приготовим жареные куриные крылышки!
Va te faire frire, Mac Chicken!
Нередко случается слышать : " Я могу одной рукой разделывать цыпленка,..
One hears such comments as : "I baste the chicken with one hand and outline the paper with the other."
Хорошо, гм... один му шу цыпленок, две говядины и брокколи... Одна порция креветок с орехами кешью...
OK, euh... un mu shu chicken, 2 steaks aux brocolis, des crevettes aux noix de cajou... euh... peut-être du poulet à la koréenne...
Он также подстрелил Курицу на Ен Лонг в прошлом году.
Et il a descendu Chicken à Yuen Long l'an dernier.
На месте преступления юного экстрасенса посетили видения! И полиция немедленно арестовала владельца сеnи ресторанов "Жареный цыпленок по-кентуккски"
Sur la scène du crime, le jeune médium a eu des visions, et la police à immédiatement arrêté le propriétaire du Kentucky Fried Chicken.
Thank you, my sweet little chicken.
- Thank you, my sweet chicken.
Полковник Сандерс и его цыплята?
M. Kentucky Fried Chicken.
В 1730 здесь жил мистер Чикен.
En 1730, il était occupé par M. Chicken.
Тем более, в пятницу вечером будут показывать Призрака и мистера Цыпленка.
En fait, vendredi soir, il y a The Ghost et Mr Chicken.
Я просто спущусь в Линкольн Фрайд Чикен.
Je descends juste au Lincoln Fried Chicken.
* И цыпленок величайший *
And a chicken supreme
Точно, точно, так же, как вот прямо сейчас, когда я видел, как ты танцевала народный танец. Я не обманываю, это было просто потрясающе.
Exactement, exactement... comme, comme là maintenant, quand je vous ai vue faire la Chicken Dance là-bas, je ne vais pas vous mentir, j'ai eu le coup de foudre.
Департамент здравоохранения опять закрыл Цыпленка Джорджа?
Chicken George a été fermé?
San Diego Chicken. ( он самый )
LE POULET DE SAN DIEGO
Эй, чемпион, хочешь посмотреть Цыпленка Цыпу?
Hé, champion, tu veux regarder Chicken Little?
Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе.
Non, le Kentucky te fait penser aux "Kentucky Fried Chicken", qui te font penser au Colonel Sanders.
он пойдет прямо на нас. 400 ) } m 0 0 l 790 0 790 40 0 40 c 400 ) } { \ 1cH0000D7FF } Цыплячьи бега ( Chicken race ) - гонка на слабака.
Ils vont accepter un chicken race si on les défie.
кто из нас смелее?
Serizawa! Faisons un Chicken!
Цыплячьи гонки!
Chicken!
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Je l'appelle ainsi, car il ressemble au type du Kentucky Fried Chicken.
- Раненый цыпленок.
Le stricken chicken!
И еще раз, это был Раненый Цыпленок.
C'était le stricken chicken.
Я прав, Цыпленок?
J'ai pas raison, Chicken?
- Бросай его вниз, цыпленок.
- Balance le, Chicken. Papa, aide moi.
Цыпленок, нет!
Non, Chicken.
- Я поджарюсь как курица.
- Finir en Chicken McNugget.
Дерись со мной.
What are you? Chicken, Fernand?
- Цыплёнок Лутц!
Lutz Chicken.
Где ты работаешь?
- Chez Kentucky Fried Chicken.
Эт не я.
Dans un chicken race, le plus important, c'est de mener.