Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Chop

Chop перевод на французский

109 параллельный перевод
Знаете что? ... Китайцы никогда даже и не слышали о таком супе.
Vous savez, le chop suey est une invention américaine.
Сражение под Порк Чоп Хилл.
Pork Chop Hill.
"... я страшно хочу курицу "Кун Пао" ".
... j'ai une envie pressante de poulet chop suey.
Пожалуйста, Господи, только не курицу "Кун Пао".
S'il te plaît, pas du poulet chop suey!
Два раза в неделю ем китайские блюда : Чоу мейн, чоп суй, всю эту ерунду.
Je bouffe régulièrement chinois, nems, chow mein, chop suey, beignets, toutes ces conneries.
Консервированные котлеты...
"Chop suey"...
Ты задумайся, в последнее время ты все противнее и противнее.
Jamais. J'aiguise mes compétences de femme. Chop-chop!
Она отдала ему свои лучшие годы, готовила ему чоп суи, помогала с бизнесом, и, наверняка, когда-то он сгорал от нетерпения разорвать на ней кимоно.
Elle lui a offert sa jeunesse, a préparé ses chop suey, l'a aidé au travail et à une époque, il ne pensait qu'à lui arracher son kimono.
Купи всем чоп суи.
Paie-leur du Chop Suey.
Я хотела приготовить чобчэ, но не умею его делать. ( чобчэ - говядина с пряностями )
Je voudrais préparer du "chop chae", mais je ne sais pas comment m'y prendre.
Это лучшее угощение для гостей, кто сейчас подаёт чобчэ?
Pour des invités, c'est préférable. Pourquoi servir du "chop chae"?
Но почему именно чобчэ?
Pourquoi vouloir faire du chop chae aussi!
Да, ездила учиться готовить чобчэ.
Oui, je voulais apprendre à faire du chop chae.
Подашь мне мой рюкзак?
Mes copains attendent leur boisson. Chop chop! Les garçons : grande nouvelle!
Я люблю Lamb Chop'а.
J'adore Lamb Chop.
Слушай, парень, я уже показал и боевой Гонконг, и Шоу Бразерс, и Кун-Фу - целое китайское шоу, а тебя волнует хилая шпана.
On achète, on s'en va. Je t'aime bien, mais là y a Hong-Kong en approche... Kung Fu, Chop Sieuw show...
Так так, император Чап-Чап, похоже, мы, наконец-то снова встретились.
Empereur Chop Chop, une fois de plus, on se croise enfin.
Передай другому без задержки - скоро, без заминки, быстро-быстро.
Tu la passes au suivant sans attendre... Rapidement, pronto, chop-chop.
Почему бы мне не пойти и не найти для этого место на кухне. Пошли, chop suey
Je vais lui faire de la place dans la cuisine.
Давайте-давайте.
Chop chop.
Настоящее сокровище : Калифорнийский университет, Джон Хопкинс, Филадельфийская детская больница.
Et elle est courtisée par tous nos grands concurrents, USC, Johns Hopkins, Chop...
Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.
Tu peux vendre tes recettes de chop suey après Rachel nous montre son solo pour les Nationales
Оп-оп? Понеслась....
Lana, attache-le avec des lianes, chop-chop.
Да, это означает побыстрее.
- "Chop-chop"?
Быстрее.
Chop-chop!
Привет, это Винс из Слэп Чоп.
Bonjour, ici Vince avec Slap Chop.
Чоп может принести.
Parce que Chop peut commander à boire.
Чоп. Рейтинг - норм.
Chop Sa note : tranche.
- Чоп?
- Chop?
Ты несёшь чушь!
- Chop, tu ne racontes que des conneries.
Чоп!
- Chop!
Чоп сказал, что Арчи буквально умолял тебя простить его - и просил о встрече, но ты ему отказала.
" alors, Chop a dit qu'Archie t'avait littéralement supplié de lui pardonner, qu'il t'a demandé de sortir avec lui, et que tu as dit non.
Да.
Chop! je t'adore!
Чоп, ты мог бы наслаждаться, имея дурацкую кличку, я - нет.
Chop, tu pourrais profiter d'avoir un surnom ridicule, mais je ne veux pas.
Прикольная майка, Чоп!
Bien joué, Chop! Te voilà, Finn.
Трейси Крофт разделила кусочек кебаба и свой язык с Чопом.
Tracey Croft partage un peu de son kebab, et sa langue, avec Chop.
Чоп, не зная, поцеловал Иззи возле родника Рутланд.
Sans le savoir Chop a embrassé Izzy près de Rutland Waters.
- Иззи определенно нравится Чоп.
- Izzy aime vraiment Chop.
Думаю, Чопу нравится Иззи, просто пока он об этом не знает.
Je suis persuadée que Chop aime Izzy mais il ne le sait pas encore.
- Привет, Чоп.
- Salut Chop.
Чоп, секс-вечеринки отличаются от обычных, да?
Chop, les fêtes sexy ne sont pas aussi grosses que les fêtes normales, si?
Чоп.
Chop.
Чоп. Чоп!
Chop!
Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески.
Ou Chop, un petit truc entre potes.
Это же значит, что он не может быть там вообще никак. и должен расположиться в своем береговом домике.
"En conséquence de sa faillite, il n'a plus accès à certaines propriétés, notamment West Chop, sa résidence en bord de mer de Marblehead."
Но чобчэ?
Alors le "chop chae"!
Hey, chop-chop.
Allez!
Нас отвезут в аэропорт.
Chop-chop.
- Чоп!
- Chop!
О, Чоп!
Oh, Chop!
Ну что, мистер Чопи Чоп...
Alors M. Choppy Chop... Salut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]