Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Church

Church перевод на французский

245 параллельный перевод
- Я нашел ее! Я шел по улице мимо магазинов.
Je marchais sur Church Street, le long des magasins.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu Seven à MP. Se dirige vers l'ouest sur Old Church Road.
Он женился на мне в Первой Гарлемской Церкви.
Il m'épousa au First Church of Harlem...
При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет.
Sauf votre respect, vous lancez les mêmes accusations que le sénateur Frank Church dans les années 70.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
On l'a tournée dans un studio de Falls Church, en Virginie.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. - Нет!
Par Kensington Church Street, puis Knightsbridge...
Я из Church of Lenny.
Je suis de l'église de Lenny.
Джиарделло был доставлен в больницу Церкви Хиллман, где он сейчас на экстренной хирургической операции.
Giardello a été conduit à l'hôpital Church Hillman, où il subit actuellement une opération chirurgicale.
Церковь Троицы.
Trinity Church.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Hagerstown l'a envoyé au magasin Buddy's Mondo Mart, au 1440 Propane Road, Falls Church, en Virginie. C'est là qu'il a été acheté.
Я представляю ресторан Скипа Черча. - Мне все равно.
Je représente le restaurant Skip Church's.
Та толстуха по делу Скипа Черча, она не толстая.
La grosse du procès Skip Church's? Elle faisait semblant.
Решил поступать в Оксфорд. Еще и в Крайст-Черч.
Il est déterminé d'essayer à Oxford, et à Christ Church, non mais, vraiment!
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
Un membre de ta famille est allé à Christ Church?
Это была прибрежная церковь в Гарлеме.
La Riverside Church à Harlem.
Короче, у прибрежной церкви была эта спортивная программа, которую поддерживал мой отец.
La Riverside Church donnait des cours de sports, et mon père les finançait.
У нее нет голосовых связок. Если все суммировать, мы ищем сбрасывающего кожу водного хищника с неизвестным местонахождением.
Donc en résumé, on cherche un prédateur qui vit dans l'eau, qui perd sa peau et avec une voix à la Charlotte Church.
В колледже я пытался напиться не раз, но не получал удовольствия.
J'ai essayé de me soûler à Christ Church, mais ça ne m'a pas plu.
I sat in the back of the church.
- J'étais assis au fond de l'église.
Он надеется, что ты будешь там. Потому что на церемонии ты будешь шафером. Ты говоришь : "Круто", проверяя свое либидо.
'cause in the ceremony, you ll be the best man you say "neato," check your libido and roll to the church in your new tuxedo the bride walks down just to start the wedding and there s one more girl you won t be getting
Мы отдали его похоронному бюро "Божественная долина" в Фоллз Черч.
Nous l'avons confié au... funérarium Heavenly Glen de Falls Church.
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
Puis je me suis retrouvée aux ruines de l'ancienne église avant de me réveiller dans les bois.
Но раз уж мы встретились здесь,... называйте меня мистер Храм.
Et comme on est dans ce super endroit. Appelle moi juste M. Church.
Ладно, Храм, что вам от меня надо?
Ok, Church, que puis-je pour toi?
Итак, по информации, которую дал мне этот хрен,... на острове около 6000 человек.
Alors, d'après les infos que Church m'a donné, y a probablement 6.000 habitants sur l'île.
Этот парень, назвавшийся Храмом, подставное лицо из ЦРУ.
Le gars qui s'appelle Church bosse pour la CIA.
Да, Храм нанял нас, чтобы устранить генерала.
- Ouaih. Church nous a embauché pour dégager le General mais la vrai cible c'est ce gars.
Только Храм и контора не могут послать туда морских котиков или армейский спецназ, чтобы убрать своего парня.
Mais Church et l'Agence peuvent pas s'en occuper avec les Navy Seals ou Forces Speciales.
Или я расскажу твое жене и всей пастве из церкви библейского краеугольного камня о наших с тобой сексуальных отношениях.
ou, will, j'informerais votre femme et tout les membres de la congregation de "Cornerstone Bible Way Church" de vos pratiques sexuelles.
( машина ; тело ; церковь )
The church!
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Leah et moi étions dans un hôtel à Falls Church.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
Les registres téléphoniques confirment qu'ils étaient tous deux à Falls Church.
И я знаю, что осталось всего пять месяцев до следующего сезона ураганов.
Church bells are ringin' Choirs are singing
Это его любимые бенгальские конфеты, он покупает их в кондитерской на Чёрч-Авеню.
C'est son bonbon bengali préféré, qu'il achète dans une confiserie sur Church Avenue.
Почему бы нам не перекусить в Church's Fried Chicken?
Pourquoi on n'irait pas au Church's Chicken?
Чего? Да у них курятина на вкус как кошатина!
Le Church's Chicken a un goût de merde de chat!
Гиббс перевозит своего отца в конспиративный дом в Чёрч Крик. Изолированный.
Gibbs emmène son père à la planque de Church Creek.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Elle semble se diriger vers la planque de Church Creek.
- Це-церковная авеню.
- Ch-church Avenue.
- Церковная авеню!
- Church Avenue!
Церковная авеню.
Church Avenue.
- Церковная авеню, да, да, да.
- Church Avenue. Ouais, ouais, ouais.
Ну и в каком доме вы жили на церковной авеню?
Alors, à quel numéro habitiez-vous dans Church Avenue?
- церковная авеню.
- Church Avenue.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Collin Church, M. Sainz et M. Specter, qui a rejoint tardivement notre dispute juridique.
Я хочу знать все, за что Черч мог бы ухватиться.
Je veux tout ce que Church pourra trouver.
Я думал, что смогу туда пройти.
Et pourquoi désirez-vous étudier à Christ Church? - Je pense pouvoir y entrer.
- Я просто хотел сказать тебе, что мне следует начать жить по-своему.
J'ai une réservation au Church Stat Great.
Я сообщу Храму, что сделка отменяется.
Je vais dire à Church que le deal est mort.
The church!
The body!
Черч хочет играть, мы играем.
Church veut jouer, alors on va jouer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]