Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Cinco

Cinco перевод на французский

82 параллельный перевод
Они называют их... Lаs Сinсо Мuеrtеs?
Ils appellent les îles "Las Cinco Muertes"?
Нет, нет. "Синко де Mайо".
Non, Cinco de Mayo.
"Синко де Maйо".
Cinco de Mayo.
Купила весь этот хлам в "Синко де Майо" пыталась показать "Путумайо" как много они потеряли.
J'ai acheté ces conneries à Cinco de Mayo pour montrer à Putumayo qu'ils rataient des affaires.
Вместе мы сможем вытеснить "Путумайо" из бизнеса и сделать "Синко де Maйо" нумеро уно де Майо.
Ensemble, on pourra mettre Putumayo en faillite et faire de Cinco de Mayo le numero Uno... de Mayo.
Да кем она себя возомнила, как она смеет так со мной разговаривать?
Cinco de Mayo, pour qui elle se prend?
Хорошо, перед тем как Номер Пятый удрал на автобусе он упомянул какие-нибудь детали о том, как он и его братья победили эту Ацтецкую штуку?
OK, avant qu'El Numero Cinco saute dans le bus, est-ce qu'il a lâché le moindre détail sur la façon dont lui et ses frères ont battus ce truc aztèque?
Я бы уехала, но моя мама поехала на машине в Тихуану и не вернется до Cинко де Майо.
Je devais partir, mais ma mère est allée à Tijuana. Elle revient pas avant le "cinco de mayo", ou je ne sais quoi...
День рождения Уэсли в субботу, а не 5-го мая!
Samedi, c'est l'anniversaire de Wesley, pas "Cinco de Mayo".
Cinco de Mayo. * [* Четвёртый день мая - национальный праздник в Мексике]
Cinco de Mayo.
Меня тошнило всю дорогу.
J'ai vomi pendant tout ce foutu trajet. ¿ Quieres más? ¿ Cinco?
El Arbol grande a la cinco.
El árbol grande a la cinco.
"Гранд Сапфир" в Сингапуре - "Синко Диамантес"!
Le Grand Saphir, Singapour : Cinco Diamantes.
Между прочим, мы готовимся справлять Синко де Майо.
Nous préparons le Cinco de Mayo.
Ничего более мексиканского, чем Синко де Майо, не бывает!
Le Cinco de Mayo, c'est purement mexicain.
Сегодня Синко Де Майо, мистер Пьютершмидт!
C'est le Cinco de Mayo, M. Pewterschmidt.
Помнишь ту беседу, которая была между нами в прошлом году на вечеринке Cinco de Mayo?
Te souviendrais-tu, à tout hasard, d'une conversation qu'on a eue l'an dernier à la fête Cinco de Mayo?
Он второй в цепочке заправил "Синко Рейес".
C'est le n ° 2 des Cinco Reyes.
Нет, Шон, "Синко Рейес".
Non, Shawn, Cinco Reyes. Cinq rois.
Он станет свидетелем обвинения против остальных членов банды "Синко Рейес".
Il témoignera contre le reste du gang Cinco Reyes.
Потому что он ведет делишки с "Синко Рейес", а когда ты загреб Шавеза, конторка накрылась медным тазом, милый.
Parce qu'il bosse avec les Cinco Reyes et quand vous avez serré Chavez, c'était la fin pour lui, trésor.
Сегодня что - день независимости Мексики? О, да.
On est déjà le Cinco de Mayo?
Да тут штукатурка с потолка сыпалась.
C'était le Cinco de Mayo. Exactement.
Юристы! 555-5555!
¡ Cinco cinco cinco, cinco cinco cinco cinco!
Ну, кто-то должен. У меня дома два колумбийца, Пытаются превратить Рождество в Синко де Майо.
J'ai deux Colombiens chez moi qui veulent changer Noël en Cinco de Mayo.
Я понимаю... цвет серых гадюк твоих соперников в захватывающем мире бессмысленного спора за территорию и безналоговую торговлю лекарствами.
Je comprends. Ce sont les couleurs des Cinco Vipers, tes rivaux, dans ce monde excitant où se mêlent inutiles disputes territoriales et vente de drogue non imposable.
Подцепил костлявую уродливую курочку - в прошлый Мексиканский День Независимости.
Me suis tapé une moche lors du "Cinco de Mayo".
- и на Рождественские каникулы - и на Cinco de mayo ( Пятый день мая ) — национальный праздник Мексики
- Et la fête de Noël.
Ну нет, к тому-то времени мы уже вернёмся.
- Et cinco de mayo. - Non, on sera revenus avant.
Мэнни Флако будет биться с Синко де Майо за звание чемпиона в среднем весе.
Manny Flacco se battra Pour le de poids moyen Couronne sur Cinco de Mayo.
Тебе 25 лет!
Tienes veinte y cinco años.
И никакого, эм, Синко Де Секси?
Qu'en est-il, euh, Cinco de Sexy?
Никакого Синко Де Секси.
Non, pas Cinco de Sexy.
Он продает J. Lo. и Салма Хэйек Пинэйтас скрыто с фургона для Синко де Майо.
Il vend des pinatas à l'effigie de J.Lo et Salma Hayek à l'arrière de son camion pour Cinco de Mayo.
Пятое мая!
Cinco de Mayo!
Это было четвёртое мая, и на городском пляже Ньюпорт Бич вовсю праздновали ежегодный праздник "Синко де Куатро".
C'etait le 4 mai, et dans la ville cotiere de Newport Beach, les festivites annuelles du Cinco de Cuatro battaient leur plein.
Праздник начался как желчный ответ молодой Люсиль Блут на мексиканский праздник... — Ещё не прибрано?
La fete est nee en reaction plutot brutale de la jeune Lucille Bluth a la fete mexicaine... - Ce n'est toujours pas fait? -... de Cinco de Mayo.
! Она сказала, сегодня Синко де Майо, и взяла выходной.
Elle a dit que c'est le Cinco de Mayo.
— Да. — Синко де Майо, значит?
- Elle a dit Cinco de Mayo?
Латиноамериканцы Ньюпорт-Бич очень любили Синко, а Люсиль Блут в горах вверх по дороге — нет.
Les hispanophones de Newport aimaient beaucoup le Cinco. Mais la-haut sur Coast Highway, Lucille Bluth n'aimait pas.
Замысел заключался в истощении провианта, запасённого людьми для Синко де Майо.
La coquerelle... concue a l'origine pour epuiser les denrees dont avaient besoin les fetards du Cinco de Mayo.
Только не надо со мной про Синко, я уже 20 лет там не был.
Ne commence pas à me parler de Cinco, papa. Je n'y suis pas allé depuis 20 ans.
Он выступает на Синко.
Pour son discours, pour Cinco?
И неделю спустя, Джордж приехал на Синко в надежде, что Лав...
Et une semaine plus tard, au Cinco, George arriva, espérant entendre Herbet Love...
Но поскольку праздновали Синко, заметили это не сразу.
Bien sûr, c'était Cinco, donc les gens ont mis du temps à le remarquer.
Причиной разгрома стало то, что испанцам надоело Синко де Куатро.
Il semblait que la communauté hispanique en avait eu marre de Cinco de Cuatro.
На Синко де Куатро плавучий притон Лава... — Притонет. —... пойдет ко...
Pour le Cinco de Cuatro, le bateau va...
И на следующий день, во время праздника, у неё не осталось выбора, кроме как предать одного и защитить другого.
Alors le lendemain, au Cinco, elle n'eut pas d'autre choix - que de trahir l'un - Herbert.
Оставь мне чуть-чуть. 30.
Gardez-m'en. No, dice que no. Cinco no puede.
555-5555.
¡ Cinco cinco cinco, cinco cinco cinco cinco!
Вообще-то, наоборот.
Dès que je me frotte, Cinco de Mayo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]