Clear перевод на французский
139 параллельный перевод
Надеемся, к этому моменту всё прояснится. И вы поймёте, как это важно для всех нас.
We hope everything will be clear by that time and you realize how important it is for both of us.
Наши мысли чисты
Oh, our minds are clear
Stand clear of the doors.
Ouvrez les portes.
Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз.
Balancé droite - split-25-barrel-clear.
Stand clear!
Dégagé!
Однако, мы должны пояснить, что вы остаётесь, если выполняете наши условия.
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following :
"еперь лир – иверс живЄт в" психушке " в — тонибруке.
Clear Rivers est dans une cellule capitonnée à l'asile de Stonybrook.
- лир – иверс?
- Clear Rivers?
лир?
Clear?
≈ сли лир права в своих догадках, то на Ќору и " има нападут голуби.
Si Clear dit vrai, alors Nora et Tim vont être attaqués par des pigeons.
я так наде € лась, что с ними ничего не случитс €,.. ... что лир – иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана Ћьюиса - лишь несчастный случай.
J'espérais qu'on les trouverait, que tout irait bien, que Clear Rivers se serait trompée et que la mort d'Evans ne soit qu'un accident bizarre.
" дравствуй, лир.
Bonjour, Clear.
We don't have clear definitions of that kind. Я никогда на свете не давал санкций на незаконные действия. I never in the world would have authorized an illegal action.
Je n'aurais jamais, pour rien au monde, autorisé... une action illégale.
Пока Comcast и Clear Channel ставит большой микрофон на городской площади, это так.
Tant que Comcast et Clear Channel ne s'installent pas sur les toits, ça l'est.
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Un seul siège pour MertMedia, un pour GE, un pour Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
Ясные взоры... Полные сердца... Не проиграем!
Clear eyes... full hearts... can t lose!
Ясные взоры, полные сердца...
Clear eyes... full hearts... can t lose!
Не проиграем! Ясные взоры... Полные сердца,
Clear eyes, full hearts, can t lose!
Не проиграем! Ясные взоры, полные сердца, не проиграем!
Clear eyes, full hearts, can t lose!
Ясные взоры, Полные сердца, не проиграем!
Clear eyes, full hearts, can t lose!
С ясным взором, полными сердцами не проиграем!
Clear eyes, full hearts. Can't lose.
С ясным взором, полными сердцами не проиграем!
"Clear eyes, full hearts can t lose"!
Эй, с ясным взором, полным сердцем, не проиграем.
Clear eyes, full hearts, can t lose.
С ясным взором, полными сердцами... ... не проиграем!
Clear eyes, full hearts, can t lose!
Кристально четкое.
Technologie Crystal clear.
Как только он поднимется на трибуну, ты в безопасности.
Alors, once he takes the stand, you re in the clear.
- С ясным взором, полными сердцами...
- Clear eyes, full hearts...
Взоры ясны, сердца полны...
Clear eyes, full hearts...
Правильно. Мэм мы проверим чтобы они были свободны
Right ma am we ll be sure to clear'em
Поэтому я села на поезд из Клир Лэйк, чтобы поговорить с ней лично, заставить её... посмотреть на вещи благоразумно.
Alors... j'ai pris le train pour revenir de Clear Lake, pour lui parler face à face, l'aider... à y voir plus clair.
– азр € д.
Clear.
- Взоры ясны, сердца полны...
- Clear eyes, full hearts...
I thought that was clear.
Ça me paraissait clair.
Это - глаза ясны, сердца полны, не проиграем.
Clear eyes, full hearts, can t lose.
И вот, дабы избежать гнева вспыльчивых моряков, мы отправились на неделю в Клир Лэйк, где у приятеля Джерри был свой домик.
Pour échapper à la menace des marins de mauvaise humeur nous allons à Clear Lake pour une semaine pour séjourner dans un chalet appartenant à un ami de Jerry.
Занять позиции.
- Clear. Changer votre position.
- Чисто!
- Clear.
- Проверь!
- Clear-vous.
Здесь тело!
- Emménager - emménager - Clear.
* Скажи это четко... *
Say it clear
* Всё опять ясно *
Above are clear again
* Все снова ясно *
- Above are clear again
* Её глаза чистые и яркие, но ее там нет *
Her eye are clear and bright but she s not there
* Её глаза чистые и яркие, но ее там нет * это все хорошо
Her eyes are clear and bright But she s not there C'est bon.
Все хорошо, мэм. Все хорошо.
♪ everything is clear ♪
Клиар Уотер Секьюритис?
Clear Water Securities?
Чисто.
Clear. On bouge!
Что еще?
A partir de maintenant, Je veux tout le monde 24 / 24 - 7 / 7! So is this clear? Questions?
- лир.
- Clear...
Прямо перед вами.
Clear as day.
Comment : 0,0 : 11 : 26.15,0 : 11 : 29.52, Default, 0000,0000,0000, You're cleared to commit bombing 310. Comment : 0,0 : 11 : 29.52,0 : 11 : 32.40, Default, 0000,0000,0000, Engage in 230, visual is clear. Comment : 0,0 : 11 : 32.40,0 : 11 : 33.92, Default, 0000,0000,0000, Your weapon's free.
J'autorise l'attaque.