Clearasil перевод на французский
30 параллельный перевод
- Ты снова взяла мой крем?
- C'est toi qui as mon Clearasil?
Извела мой крем, чтобы намалевать Тора?
Tu as pris mon Clearasil pour dessiner Thor?
А МТИ - это реклама Clearasil с общежитиями, а Йель - свалка для тех, кого не взяли в Гарвард.
L'Institut est une pub pour Biactol et Yale un dépotoir pour ceux qui ne vont pas à Harvard.
Действует лучше, чем Клерасил. Я уже пробовал.
- Plus efficace que du Clearasil.
Памперсы и немного Клерасила, когда он станет побольше.
Pampers, du Clearasil, pour quand il sera plus grand.
Ну, мы обдумали кое какие вещи, предложим Клерасил для ревью.
Nous avons réfléchi, de notre côté, et nous allons devoir revoir la campagne de Clearasil.
Займитесь лучше Клерасилом,
Vous devriez nous retirer Clearasil, dès maintenant.
Я никому не сказал, хотя это уже формальность, но Клерасил отозвали свой контракт.
Je n'en ai parlé à personne, c'est surement un détail à ce niveau, mais on a perdu Clearasil.
Я снимался в рекламе жвачки, и я был бойфрендом в рекламе Клирасила.
J'ai été dans une pub pour du chewing-gum et j'étais le garçon dans celle de clearasil.
- "Клирасил"?
- Clearasil.
Очевидно, что тебе не было равных, –... когда мы уступили Clearasil.
Apparemment, ils ont eu du mal à comprendre lorsque nous leur avons laissé Clearasil.
Кэлу Рутледжу из Chesebrough-Pond's шлея под хвост попала насчёт Clearasil.
Cal Rutledge de Chesebrough-Pond a une mèche rebelle contre Clearasil.
Слушай, Пит, нам придётся отказаться от контракта с Clearasil.
Pete, nous allons devoir fermer le compte Clearasil.
Стоимость Clearasil - 1,25 миллионов,
on facture 1,25 million de $ à Clearasil
Мы назначаем нового креативщика на Clearasil.
Nous mettons de nouveaux créatifs sur Clearasil.
Труди, мне нужно было поговорить с ним, потому что агентство вынуждено отказаться от Clearasil'a.
Trudy, je devais lui parler parce que l'agence doit abandonner Clearasil.
- Слушай. Ты дал нам Clearasil, и мы чрезвычайно благодарны, но это предел нашего сотрудничества.
- Eh bien, vous nous avez donné Clearasil et nous vous en sommes extrêmement reconnaissants, mais il y a encore plus d'affaires à faire.
А идея была такова, если мы хорошо поработаем над этим контрактом, ты дашь нам более крупную попытку. Дело в том, что в данный момент передо мной более крупный бизнес, чем Clearasil.
Mais l'idée était que si nous faisions bien ce compte, vous nous donneriez un coup de pouce pour le reste, parce qu'en ce moment j'ai une affaire plus importante que Clearasil.
Clearasil вытесняет более крупная компания, а я тут пытаюсь вести дела.
Non. Clearasil était en conflit avec une plus grande entreprise. mais j'aimerais qu'on continue à faire affaire.
Думаю, я спихнул Clearasil Гейеру.
J'ai pensé devoir pousser Clearasil face à Geyer.
Я просто хотел узнать, слышали ли вы, что Катлер, Глисон и Чоу заключили контракт с Clearasil.
Je voulais simplement savoir si vous saviez que Cutler, Gleason et Chaough viennent de signer Clearasil.
Мы только что договорились с Говардом Мозесом на съемки для Clearasil.
Nous avons recruté Howard Moses pour gérer Clearasil.
Хай элай, Clearasil, теперь Хонда.
Jai alai, Clearasil, et maintenant Honda.
Съёмки для Clearasil закончатся не раньше вечера пятницы, но вы могли бы их подвинуть.
Clearasil ne sera pas bouclé avant vendredi soir, mais peut-être vous pourriez pousser.
Их долго давил он, и тер клеросилом и, кажется отравили его.
Alors il les triturait De Clearasil les tartinait Mais les nanas le gazaient à coup sûr
Вы знаете, что у нас Clearasil.
Tu sais que nous avons Clearsil.
Основная мысль в том, что Клерасил убирает прыщи, что мешает вам веселиться.
La stratégie est que Clearasil arrête les impuretés qui vous empêchent de profiter de la vie.
А почему ты не сказал нам, что потерял Викс для себя и Клерасил для компании?
Et vous, que vous aviez perdu Vicks et qu'on perdrait Clearasil.
Ее компетентность прославлена в работах с Клерасил, холодный крем "Pond" и, самое уместное, помады от "Belle Jolie".
Son expertise s'est affiné avec son travail pour Clearasil, La Cold Cream de Pond, et plus pertinent encore le rouge à lèvre Belle Jolie.
Ещё Машина выдала нам номера ребёнка из рекламы Clearasil и малоизвестного актёра, и надо проверить еще человек 25.
La Machine nous a aussi donné un poster d'enfants Clearasil. et un acteur de la D-liste, et on en a encore plus de deux douzaines ici.