Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Cleveland

Cleveland перевод на французский

780 параллельный перевод
"Отель Статлер, Кливленд"?
"Statler Hotel, Cleveland"?
Это по тому делу в Кливленде.
C'est l'affaire Wainwright Chancery à Cleveland.
- Грувер Кливленд.
- Grover Cleveland.
- Нет, как насчет Кливленда?
Cleveland, ça vous irait? - Cleveland?
- Кажется, я лечу в Кливленд.
- Je pars à Cleveland. - Chouette ville.
Я из Кливленда, меня зовут Клемпер.
Je suis de Cleveland... Je m'appelle Klemper.
Харви сказал мне вчера вечером, что Роуз, тетя миссис МакЭлхайни... неожиданно приедет к ней... - сегодня утром из Кливленда.
Harvey m'a dit hier soir... que la tante Rose de Mme McElhinney... allait venir à l'improviste de Cleveland.
- В Кливленде...
-... à Cleveland...
Того, что я увидел было достаточно, чтобы свести с ума.
New York, Cleveland, Chicago..
Янки против Кливленда.
Les Yankees contre Cleveland.
- Моя девушка живет в Кливленде.
Ma copine vit à Cleveland.
- Ну, это не Кливленд.
- On n'est pas à Cleveland.
Здесь, в Кливленде, Париже, Де-Мойне, Вавилоне
De Cleveland, Paris Des Moines, Babylone
- Кливленд. Это уже было.
De Chicago à Cleveland?
Выйдем на связь, пролетая над Кливлендом.
Continue sur trajectoire. Compte rendu passé Cleveland.
Давай Кливленд, мы готовы.
Nous sommes prêts, Cleveland.
Через Нью-Йорк Они сейчас вне зоны Кливленда.
Probablement New York. Ils ont dépassé Cleveland maintenant.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75.
Contactez le centre de Cleveland, 117,5.
Кливленд Глобал 2 на связи.
Centre de Cleveland, Global Two sur votre fréquence.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Global Two, ici le centre radar de Cleveland.
Если что, звони. Глобал 2, это Кливленд.
Global Two, ici Cleveland...
Глобал 2, это Кливленд.
Global Two, centre de Cleveland.
Кливленд только что передал, что рейс два переключился на Чикаго.
Cleveland vient de passer le vol No 2 au centre de Chicago.
В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда.
Le jeudi matin, j'ai vu un de mes potes, Herbie Robinson, de Cleveland.
Ты послал его брать интервью у Кливленда Амори на живосечении.
Tu l'avais envoyé interviewer Cleveland Amory sur la vivisection.
СПЕЦИАЛИСТ ПО ТЕХНИКЕ ОБЩЕНИЯ, КЛИВЛЕНД
DOCTEUR EN SENSIBILITÉ CLUBS DE RENCONTRE DE CLEVELAND
- Как насчет Кливленда?
- Cleveland, ça irait?
За кого он играл? Я думаю, большую часть карьеры он провел с кливлендскими "Индейцами".
Surtout pour les Indians de Cleveland, je crois.
- Ты начинаешь в Кливленде в следующий понедельник.
- Tu commences à Cleveland lundi prochain.
За исключением Кливленда, у вас наихудшая система охраны в стране.
Et Cleveland mis à part, cet entrepôt détient le record du laxisme.
Завтра я должна поехать в Кливленд, Огайо, на поезде.
Demain, je dois aller en train, à Cleveland-en-Ohio.
Да, но завтра ты не сможешь поехать в Кливленд, Огайо.
Tu ne peux pas aller à Cleveland-en-Ohio demain.
Примерно через неделю я еду в Кливленд.
Je vais à Cleveland dans une semaine.
В Кливленде их можно купить?
Je peux en acheter à Cleveland?
Я уезжаю... я еду в Кливленд.
Je pars. Je vais à Cleveland.
Она едет в Кливленд, да?
Elle va à Cleveland?
Как думаешь, эта машина доедет до Кливленда?
Cette voiture tiendra le coup jusqu'à Cleveland?
Не подскажете, в какую сторону Кливленд?
Quel est le chemin pour aller à Cleveland?
Вилли, а когда мы приедем в Кливленд - где мы будем жить?
Quand nous arriverons à Cleveland, où allons-nous rester?
Кливленд немного похож на Будапешт?
Est-ce que Cleveland ressemble un peu à Budapest?
Знаешь, пока мы в Кливленде, почему бы не сходить на Кавалеров?
Tu sais, tant qu'on est à Cleveland, on pourrait aller voir les Cavaliers.
Ты долго еще собираешься быть в Кливленде?
Tu veux rester longtemps à Cleveland?
Даллас получит два "Феррари", "Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
Les Ferrari partent à Dallas, la Lamborghini à Phoenix, et Cleveland veut quatre Porsche.
Кливленд исключён из игры.
Cleveland, c'est fini.
- Я, типа, из Кливленда, чувак.
- Cleveland.
Если будете в Кливленде, позвоните.
Si vous venez à Cleveland, appelez-moi.
Где я? Я где-то между... не знаю... между Толедо и Кливлендом.
Quelque part entre Toledo et Cleveland.
- Только не из Clevelandа.
D'où ils viennent? Pas de Cleveland...
Позвала бы того парня из Кливленда.
Ce type de Cleveland...
По дороге в Кливленд?
Elle vole vers Cleveland.
Франц, хотите отвезти меня в Кливленд?
Franz, voulez-vous me conduire à Cleveland?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]