Clinton перевод на французский
475 параллельный перевод
Я написала вчера письмо декану и попросила её найти нового учителя по плаванию.
J'ai écrit une lettre à Dean Clinton hier soir. Je lui ai dit de chercher un nouveau professeur de natation.
Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина.
Je suis terriblement désolé de vous interrompre, Dean Clinton, mais il ya un homme dans mon bureau.
Но, декан Клинтон, разве не вы...
Mais Dean Clinton, n'est-ce pas plutôt...
Декан Клинтон, вы забываете одну вещь.
Dean Clinton, vous oubliez.
- Это нечестно по отношению к декану Клинтон.
- Il n'est pas juste de Dean Clinton.
- Нет, мы должны быть честны с деканом Клинтон.
- Non, nous devons être justes envers Dean Clinton.
На борту он подружился с майором Клинтоном.
À bord, il s'est fait des amis... un major Clinton.
И текли они обычно не туда, куда надо : либо на север, либо на юг.
Mais un jour, une rivière jaillit de l'esprit de Dewitt Clinton.
Нет, Клинтон. Я туда не пойду.
- T'es malade, Clinton!
Рэмбо! Говорит лейтенант Клинтон Морган,
Je suis le lieutenant Clinton Morgan commandant la Garde nationale
Я в Брэдли, направо от Клинтон.
J'habite sur Bradley, près de Clinton.
Слушай, Клинтон Стрит в двух кварталах к югу отсюда. Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил.
Ne va pas plus loin que Clinton St., c'est à deux pâtés de maisons d'ici.
.. Дюк Илингтон, Джими Джем, Терри Льюис,..
Duke Ellington, Jimmy Jam, Terry Lewis, George Clinton,
Клинтон Стернвуд.
Clinton Sternwood.
Клинтон!
Clinton.
Спасибо, Клинтон.
Merci, Clinton.
В начале сентября их видели вместе в Клинтоне.
On les a vus à Clinton, en septembre.
КЛИНТОН, ШТАТ ЮТА - ГОСПИТАЛЬ ДЛЯ ВЕТЕРАНОВ
CLINTON UTAH, HOPITAL DES ANCIENS COMBATTANTS
Сегодня в нашей программе секретные материаль о ДфК, Эйзенхауэре, Буше и Клинтоне.
Dans, Regards sur Springfield, les liaisons secrètes de Kennedy, Eisenhower, Bush et Clinton.
Я друг Билла Клинтона!
Ami de Bill Clinton!
Знаешь президентского советника, возглавлявшего кампанию Клинтона?
Le conseiller à la Maison Blanche. De Clinton.
Господи, Челси Клинтон.
Dieu, Chelsea Clinton.
Алло : это президент Клинтон?
Allô, Président Clinton?
ура, физкультурник! ура, президент!
Youpi le prof de gym et M. Clinton!
Эй : Клинтон!
- Hé, Clinton!
Боже мой. Вы что, Хилари Клинтон? Точно!
- C'est Hillary Clinton, ou quoi?
Хилари Клинтон.
- Clinton!
ѕоэтому его вице-президенту, ƒжорджу линтону, удалось разрубить √ ордиев узел в — енате и отправить банк в небытие.
Son vice President, George Clinton, a brisé une égalité au Sénat et envoyé à la Banque dans l'oubli.
— оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ " рагеди € и надеждаї следующее :
En tant que mentor du président Clinton, historien Carrol Quigley de Georgetown, a écrit dans son livre 1966 - "Une tragédie et l'espoir" :
В 1999, северо-американский президент Билл Клинтон основал Президентскую комиссию по делам будущего.
En 1999, le Président Nord-Américain Bill Clinton... créait la Commission Présidentielle sur le Futur.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Gardez votre rhétorique de merde, Hilary Rodham Clinton... parce que ce n'est pas prêt d'arriver.
- Вы кого думаете похитили, дочку Клинтона?
Vous avez kidnappé Chelsea Clinton ou quoi?
50 миллионов, вы кого похитили Келси Клинтон?
50 millions? Vous avez kidnappé Kelsea Clinton?
Челси Клинтон?
Chelsea Clinton?
- Вечеринки начинаются с салата с креветками и разговоров, например, о Клинтоне.
- On devrait donc... déguster un cocktail de crevettes en causant de Clinton.
Серая, скромная вешалка. Что-то типа Челси Клинтон.
Petite, bonne poitrine, un peu... genre chelsea clinton.
А потом Президент Клинтон соврал про интрижку - и все удивились.
Le président Clinton a menti pour une liaison, tout le monde était surpris.
Мир свихнулся.Всё это хорошо для Клинтона.
Tout va bien pour Clinton.
Каждый раз, как что-то плохое случается, это хорошо для Билла Клинтона.
Dès qu'ya une saloperie, tout va bien pour Clinton.
Клинтон чертовски близок к импичменту, из-за чего?
Clinton a failli se faire virer. Pourquoi?
Хули такого сделал Клинтон?
Clinton a fait quoi, putain?
Он не "преподобный Клинтон".
C'est pas le Révérend Clinton.
Он не "пастор Клинтон".
C'est pas le Pasteur Clinton.
Он не "махараджа Клинтон".
Ni le Maharajah Clinton.
Он просто Билл Клинтон. Он просто мужчина.
C'est juste Bill Clinton.
Так что Хиллари Клинтон подвергла нас всех опасности.
Alors Hillary Clinton nous a mis en danger.
И всегда давили на Клинтона.
Ils veulent pas lâcher Clinton.
Я не знаю. Давайте поговорим о Клинтоне.
Parlons de Clinton.
Думаю, в Клинтоне мы до чего-то докопались
Vas-y, je prends le tien! Clinton, c'est un progrès.
В Клинтоне?
- 1087 Clinton Avenue. Clinton.
Это Билл Клинтон.
C'est Bill Clinton!