Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Clips

Clips перевод на французский

86 параллельный перевод
Ты знаешь что у нас всего шесть выстрелов осталось?
Tu sais qu'on n'a plus que six clips stars?
Передача'Надежда на лучшее'это лучшие видео-свидания в стране.
"Pour le Meilleur" fait les meilleurs clips de rencontres.
Дети! Не забудьте посмотреть юбилейный концерт. 29 лет клоунады.
N'oubliez pas mon Show du 29ème Anniversaire avec des clips comme :
Ну, давайте посмотрим клипы.
Regardons quelques clips.
Покупаете только программное обеспечение.
- Moi, c'est les programmes. - Des clips?
Решил подзаработать, продавая залежалые клипы? Ты не мой клиент.
Tu me fourgues des clips en souvenir... ou tu veux des sous pour les vacances?
Файло помешан на записях.
Philo est obsédé par les clips.
Я реально не мог предвидеть, что будут... интервью и видео и фото сессии.
Tu ne peux pas prévoir les interviews, les clips, les séances photo...
Посмотри ролики. Говорю тебе, посмотри на этих людей.
Regarde les vieux clips.
Вместо того, чтобы смотреть видео-ролики...
Tu vas finir ta vie en regardant les clips.
Ну как, возьмёшь меня в клипы?
Tu ne voudras plus de moi pour tes clips vidéo, j'imagine.
Мы ставим блокировку от детей на взрослые телепрограммы, предупреждаем стикерами на музыкальных дисках, телепрограммах, рекламе фильмов.
Les clips vidéo, les films, la télé, sont tous soumis à vérification.
Я спродюсировала пятьдесят его видеоклипов ".
"J'ai produit 50 clips pour lui".
Уточняю : "Это вы про какие-нибудь камерные постановочки?"
Moi : "Des clips de lui sur scène?"
Она мне : " Нет, полсотни полноценных видеоклипов с костюмами, декорациями и вообще.
Et elle : " Non, 50 vrais clips avec décors et costumes.
24-часовой музыкальный канал в Куала-Лумпуре.
Des clips musicaux 24 h sur 24 à Kuala Lumpur.
Ты отцепил крепления датчиков печки от ее обшивки?
Est-ce que tu as retiré les clips de maintien du capteur interne? Non.
Я собираю все их видео и альбомы.
J'ai collectionné tous leurs clips vidéo et tous leurs albums.
Ты видел жёсткое порно!
Sur Black TV? Sur Clips Censurés?
Филиппу нравились ее пародии на "сексуальных кошечек" на видео.
Phillip adorait la voir jouer les filles sexy des clips vidéo.
Люблю трепаться. Люблю музыкальные клипы. Вперед, "Олимпик Марсель"!
J'aime parler, j'aime les clips de Psy4 de la rime,... et allez l'OM!
У тебя был ряд заколок бабочек на волосах.
Tu avais des clips rouges en forme de papillon dans les cheveux, une veste en jean courte à la poche droite déchirée...
снимать фильмы, клипы.
Des films, des clips.
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
Si on avait du métal ferreux, des clips pression neuf volts et des fils électriques...
Так вот, это один из этих серьёзных велосипедов, как на Тур де Франс. Знаешь, с этими, как их... с ремнями для пальцев ног.
Il y en a eu un sur un vélo de course genre Tour de France, tu sais, avec les clips pour les chaussures, tu vois?
Я, как и все, смотрю клипы.
Je regarde des clips, comme tout le monde.
Ты не делаешь ничего из того, что здесь показано.
Tu fais rien du tout dans ces clips.
Как у Парня с Видео на Ютубе.
Comme Mec de Clips YouTube.
О'Мэлли возьми несколько скобок.
Il faut arriver à pénétrer avec des clips.
Пока будешь смотреть видеролики, программа запоминает, как мозг воспринимает образы.
Vous regardez des clips, et un ordinateur cartographie votre façon de traiter les images.
В ожидании этого события Мы собрали нарезку клипов о работе Билли на 5 канале.
En prévention de cet évènement, nous avons rassemblé des clips présentant quelques travaux de Billy pour Channel 5 News.
Сегодня мы представляем вам сорок минут "Гриффинов", которые начнутся с особенного расширенного эпизода, и за ним эксклюзивная премьера музыкальных клипов.
Ce soir, nous vous présentons une heure de Family Guy, en commençant par un épisode spécial, suivi de clips musicaux inédits.
Питер, он убьет тебя. засыпет вас подобными низкопробными штучками.
Il va t'abattre avec des millions de clips comme ça.
Я просто стараюсь, чтобы моя дочь получила достойное образование. Что бы она не росла снимаясь в одном из моих клипов.
J'essaie d'éduquer décemment ma fille, pour qu'elle ne finisse pas dans mes clips.
Почему все R'n'B клипы похожи друг на друга?
Pourquoi tous les clips de R'n'B se ressemblent?
Ушёл на встречу с клипмейкером.
Il est allé rencontrer un producteur de clips.
Я хотела, пока не поняла, что они носят амулеты целомудрия вместо пирсинга в сосках.
Je l'étais, jusqu'à ce que je réalise qu'elles s'en servent de clips à tétons.
Я слушал хип-хоп в клинике. Там был этот профессиональный игрок.
Je regardais des clips hip-hop en désintox.
Итак, должны ли быть в этих эпизодах показаны сцены доброты или компетентности?
Bien d'accord. Alors, les clips montreraient-ils des séquences de gentillesse ou de compétence?
Но всё, на что вы способны - это смотреть на ужасные клипы с жирными детьми на американских горках.
Alors que vous ne faites que regarder des clips hilarants de gamins obèses sur les montagnes russes
Привет. Сможешь выкроить эфирное время?
Stuart, vous avez encore des créneaux pour des clips?
Говорю вам, пацаны, все музыкальные клипы эволюционировали в видео, в которых девки в обтягивающей одежде поют про свою ваджаджу.
les clips d'aujourd'hui se résument à des minettes en fringues moulantes qui parlent de leur foufoune.
Готовьте зажимы.
Gardez les clips ouverts.
Дети, церкви, мамочки - заполните ими все свободные места, что у нас есть.
Les enfants, les églises, les mamans au football... sont dans tous nos clips.
Надо подготовить нарезку лучших моментов для итогового шоу.
On a besoin de sélectionner les clips pour le "Best Of".
С его встречами и шумихой.
Avec ses réunions et ses clips sonores.
У меня магнитики и скрепки.
J'ai des clips à puce et dans aimantes.
Видео Вуда, снятое скрытой камерой!
Les clips webcam Bear Wood.
А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой.
Et un tout nouveau générique des bêtisiers, des rushes, des scènes coupées des clips du célèbre show webcam de Wood.
- Такие слухи обо мне ходят? - Я показал ребятам некоторые ваши ранние работы.
Todd Carr est un réalisateur connu pour ses clips charnus et ses festins sanglants, mais vous êtes plus d'un réalisme sentimental, exact?
Это что клипсы?
Ce sont des clips?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]