Cocaine перевод на французский
1,472 параллельный перевод
Арестовывал Уистлера за кокаин, а теперь у него джинсовая фабрика.
J'ai arrêté Whistler pour possession de cocaine. Maintenant il a une usine de jeans.
Макс, я не буду принимать кокаин.
Max, je ne prends pas de cocaine.
И, э, Вуди у тебя нет проблем с кокаином.
Et, heu, Woody, vous n'avez pas de problème avec la cocaïne.
Я достала немного кокаина.
J'ai un peu de cocaïne.
Остался только ты, на тебе кокаина на миллион долларов.
Il te reste donc un million de dollars de cocaïne.
Где наш кокаин?
Où est notre cocaïne?
Расфасовать их по баночкам, и цена выходит даже выше, чем за унцию кокаина.
Juste des crèmes, des crèmes hydratantes et des savons. Tu les mets dans la bonne bouteille et ça se vend plus cher au gramme que la cocaïne.
Тоже самое я слышал когда в 80-х подсел на кокаин.
C'est la même phrase qui m'a rendu accro à la cocaïne dans les années 80.
С того момента как его уличили в перевозке четырех килограммов героина такой кучи кокаина, что весь Манхеттан мог закайфовать. Я думаю полное признание вины "подойдёт".
Depuis qu'il a été trouvé en possession de quatre kilos d'héroïne et assez de cocaïne pour défoncer tout Manhattan, je pense qu'un plaider coupable règlerait les choses gentiment.
Кокаин.
Cocaïne.
Она исследует нейробиологию привыкания у низших животных.
Elle est à ça d'accoutumer une étoile de mer à la cocaïne.
Есть множество вещей, которые могут вызвать ТИА, например, употребление кокаина или метамфитамина.
Il y a de nombreuses choses qui causent les TIA. comme consommer de la cocaïne ou de la méthamphétamine.
Кокаин.
J'ai trouvé de la cocaïne.
Анализы показывают отсутствие кокаина и отрицательный результат на волчанку, хотя ее мама умерла от этого.
L'examen de toxine est négatif pour la cocaïne. et ses test sont négatives pour le lupus même si sa mère en est mort.
Шуточный подарок, не кокаин.
Un cadeau, pas de la cocaïne.
Употребление кокаина может вызвать паранойю и боли в груди.
La cocaïne peut causer paranoïa et douleurs thoraciques.
Краткий тест для оценки психического состояния, КТ, и возьмите образец волос на предмет кокаина в прошлом.
Mini-mental, scan, et recherche de cocaïne dans les cheveux.
Это не кокаин. Анализ образца волос был чистым.
Pas de cocaïne dans les cheveux.
- Правда ли, что Камино захватили контроль над производством кокаина
- Est-ce que les Caminos ont vraiment prit le contrôle de toute la production de cocaïne
Можно рассредоточить кокаин по стеклу, затем расплавить его, и после, отделить кокаин.
Ils pourraient incorporer la cocaïne dans le verre, et le faire fondre, les séparer à des heures tardives.
Что здесь делают следы кокаина?
Pourquoi y a-t-il des traces de cocaïne?
Это как-то связано с кокаином.
Il y a un lien avec de la cocaïne.
Кокаином?
Cocaïne?
Этим утром в меня стреляли, а в Вашем доме мы нашли кокаин.
On m'a tiré dessus ce matin et on a trouvé de la cocaïne chez vous.
Это из-за кокаина, да?
C'est à propos de la cocaïne, non?
Пестицида? Да, с 1994 по 1996-й Правительство штата платило колумбийцам чтобы они опрыскивали им все плантации кокаина.
Entre 1994 et 1996, le gouvernement américain a payé les Colombiens pour en asperger toutes les plantations de cocaïne.
Кокаин был произведён и, вероятно, спрятан в это же время.
La cocaïne a été fabriquée et enterrée à cette période.
И их исчезновение связано с пропавшим кокаином, который, как я полагаю, принадлежит тебе.
Alors, leur disparition est liée à de la cocaïne enterrée, qui t'appartenais, je crois.
Студента университета Майами, исследующий кокаиновых королей 1980-х.
Un étudiant de l'université de Miami Dade qui fait des recherches sur les seigneurs de la cocaïne des années 80.
Её семья жила на его двухмиллионном тайнике.
La famille d'Olivia vivait sur sa planque de deux millions de dollars de cocaïne.
Что это?
- Je crois que c'est de la cocaïne.
Это был несчастный случай?
Jamie roulait vite et sous l'emprise de la cocaïne.
Водитель был мёртв... Везде были следы коки. И чемоданчик с миллионом баксов внутри.
Le conducteur était mort, il y avait de la cocaïne partout et une valise avec un million de dollars à l'intérieur.
Молодой парень, быстрая тачка, кокаин, наличка.
Un jeune, une voiture rapide, de la cocaïne, beaucoup de fric.
Если бы нам был по карману кокаин, нам был бы по карману и миксер.
Si l'on pouvait se permettre de la cocaïne, on aurait pu s'acheter un mixeur.
Господи, сколько же здесь кокаина!
T'as vu la tonne de cocaïne?
Но Чак... хотите сказать, что Чак сейчас под кокаином?
T'es en train de dire que Chuck est sous cocaïne?
Вы будете хорошо себя вести? Да! Три дня назад оперативная группа 5-0 конфисковала кокаин на 80 млн долларов, его провезли контрабандой в порт Гонолулу на колумбийском рыбацком судне.
Vous allez être sages? le Five-0 a saisi pour 80 millions de dollars de cocaïne qui arrivait à Honolulu sur un navire de pêche colombien.
Там же, где мы конфисковали кокаин?
Là où on a trouvé la cocaïne?
Никто не взрывает наркоты на 80 млн. долларов чтобы спасти чмо, которое сидит сзади в фургоне.
Personne crame 80 millions de cocaïne pour sauver le glandu à l'arrière du van.
Крупная партия кокаина прибудет сегодня вечером.
Il y aura un gros arrivage de cocaïne ce soir.
когда переедешь в кабинет к Азадовскому, сразу же этот, ковёр прококаиненный сверни и выброси к чёртовой матери.
quand tu emménageras dans le bureau d'Azadovski, débarrasse-toi du tapis plein de cocaïne, roule-le et jette-le aux ordures.
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров.
Rosenthal vole un demi million en cocaïne... puis tue les mecs.
У тебя что, бабуля наркотой барыжит?
Ta grand-maman vend de la cocaïne?
Когда я продал своё первое здание, банк тут же прислал мне четырёх шлюх, полкило кокса, и отправил в Париж на их частном самолёте.
Quand j'ai vendu mon 1er immeuble, la banque a envoyé 4 putes et 500 g de cocaïne. Puis on nous a expédiés à Paris en jet privé.
Помните, как из хранилища улик пропал кокаин на миллион баксов?
Quand quelqu'un a fait disparaître un million de cocaïne saisie,
Кокаин?
De la cocaïne?
Мы удачно провели операцию в окрестностях Веракруса и узнали, что две тонны кокаина будут доставлены в Майами в ближайшие 48 часов. Необходимо выяснить, куда прибудет вся эта партия.
Nous avons eu une information pendant une opération à Veracruz, nous avons découvert que 2 tonnes de cocaïne sont en route vers miami dans les prochaines 48 heures on a besoin de savoir où la cargaison va atterrir.
2 тонный груз кокаина перехвачен, грязный агент УБН и сотрудничающий свидетель.
Un buste de 2tonnes de cocaïne est arrivé, et un agent véreux de la DEA, et une protection des témoins.
Нам надо взять её с коксом.
Il faut la droguer avec de la cocaïne.
Кокаин?
La cocaïne?