Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Coco

Coco перевод на французский

970 параллельный перевод
Коко!
" Coco!
Если б этот мерзавец был моим мужчиной... он бы и пальцем не посмел бы ко мне притронуться, если жизнь ему дорога.
Si ce coco-là était avec moi, il oserait pas lever la main sur moi, pas s'il connaissait son intérêt.
"Другим нужны наркотики, Шампанское, кокосы"
D'autres ont besoin d'être droguées Au champagne, à la coco
Это Куку.
Voici Coco.
Эти два места для Куку.
Ces deux-là sont pour Coco.
Правда, Куку?
Pas vrai, Coco?
Отлично, Куку.
C'est bon, Coco.
Оставь открытой, дорогая.
Laisse ouvert, coco.
А теперь приведи красного!
Et maintenant va chercher le coco!
- Значит, ты коммунист!
- Donc, c'est toi le coco!
- С кокосом?
Avec de la noix de coco?
- Я не люблю кокосы.
Je n'aime pas la noix de coco.
Не любишь кокосы?
Tu n'aimes pas la noix de coco?
Глупая, ты хоть знаешь, откуда их привозят?
Dis donc, écervelée, tu sais d'où viennent les noix de coco?
Уж я упрячу одного из них, малыш. Пусть расплачивается за наш несостоявшийся поход в кафе.
T'en fais pas, mon coco, si j'en cravate un, il me le paiera, ton casse-croûte.
Масло получаемое из белой мякоти кокоса, используется в нескольких отрослях промышленности
huile est extraite de la noix de coco peau blanche, qui est ensuite utilisé par / i plusieurs industries.
Жители побережья заботятся о своем урожае, так что кокосовое дерево приносит, не меньше, чем корова молоко
Les habitants de la côte maintiennent, avec leur charme exagéré, qu'un arbre de noix de coco rend / i autant qu'une vache à lait.
Большая кокосовая роща может отойти к Филиппу
Le grand champ d'arbre de noix de coco peut aller à Felipe.
- Привет, малыш.
- Salut, mon coco.
Это печать, малыш, печать,
Les rotatives, mon coco.
Кокосы, манго и аборигенки, истосковавшиеся по мужскому вниманию.
Des noix de coco, des mangues et... de jolies indigènes en manque d'affection.
Поздравляю, котёнок.
Félicitations, coco.
Что с тобой сегодня, котёнок?
Qu'est-ce que tu as, ce soir, coco?
Конечно, котёнок.
Bien sûr, coco.
- Как себя чувствуешь, котёнок?
- Ça va, coco? - J'ai le blues.
- Жизнь - странный маленький человечек.
- La vie est étrange, coco.
- Да, котёнок.
- Oui, coco.
Идеалы, котёнок?
Un idéal, coco?
Привет, котёнок, в чём дело?
Ça va, coco?
Сохраняй гибкость, котёнок.
Ne te braque pas, coco.
Я бы не делал этого, котёнок.
Je ne ferais pas ça, coco.
Не торопись, котёнок.
Pas si vite, coco.
- Ты плохо относишься к друзьям, котёнок.
- Tu malménes tes amis, coco.
- Ты продаёшь просроченную рыбу, котёнок.
- Tu te répétes, coco.
Прощай, котёнок.
Au revoir, coco.
Нет времени для споров, котёнок.
Ce n'est pas le moment de chicaner, coco.
Если б у нас был сад, мы бы не жили впроголодь.
Nous n'aurions pas de soucis si nous avions encore ce verger. Des mangues, des pommes, des noix de coco.
Халва, шербет, кокосовые пирожные...
De la délicieuse crème frite, des boules de lentilles douces, Des bonbons de noix de coco, du chandrapuli,
Я уже говорил – ты не в форме.
T'es hors de forme, coco.
Мы наскребли немного мяса и кокосовый орех.
Nous vous avons gardé un peu de viande et une noix de coco.
Все в госпитале внесли свою долю. Рейнольдс украл кокос.
Tous les malades ont participé et Reynolds a volé la noix de coco.
Ни в коем случае!
- Mais non, mon coco!
Ты вообще-то на красного похож, вот что я скажу.
A mon avis, t'es un coco.
Не в первый раз этот ублюдок меня красным обзывает.
C'est pas la première fois que cet enfoiré me traite de coco.
- Так вот, послушай, Фред, детка... Что?
Alors, écoutez, Fred, mon coco...
- Так то, Фред, детка...
- Fred, coco...
- Это Пол дорогой.
- C'est Paul, coco.
Я взяла кокосовую воду, которую ты хотел.
J'ai trouvé l'eau de coco que tu voulais.
- 200 долларов.
Mon ami, le lait des noix de coco vaut plus de 200 $.
- Пол, детка.
- C'est Paul, coco.
- [Собачий лай] - Коко!
Coco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]