Cold перевод на французский
232 параллельный перевод
Это прозрачный крем. Он помогает убрать следы других кремов.
Voici du cold-cream et du démaquillant pour cold-cream.
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
Le grand succès de Hank Williams, Cold, Cold Heart.
# И делают что-то ужасное
The things they do look awful cold
When nights are cold and lonely
Quand les nuits sont froides
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater".
... cold.
... il fera froid.
Я надзиратель корпуса "Е" в "Холодной Горе".
Je suis gardien au bloc E, à Cold Mountain.
Меня зовут Индрид Коулд. "
Mon nom... est Indrid Cold ".
Он говорит, у него Коулд.
Il dit qu'Indrid Cold est là.
Меня зовут Индрид Коулд.
Mon nom est Indrid Cold.
- Да. Его звали Индрид Коулд.
Son nom était Indrid Cold.
Мистер Коулд был абсолютно прав.
M. Cold avait raison sur tous les plans.
Потом мне позвонил этот Индрид Коулд и предупредил о страшной трагедии на реке Огайо.
Ensuite je reçois un message de cet Indrid Cold... Ou il me parle d'une catastrophe très importante sur la rivière Ohio.
Я не хочу принимать решения в зависимости от того, что скажет Индрид Коулд.
Je ne prendrai pas de décisions en me basant sur des messages d'Indrid Cold.
Я не знаю, что с нами происходит после смерти. Но я могу поспорить : где бы сейчас ни находилась Мэри,.. ... от Индрида Коулда она далеко.
Je n'sais pas ce qu'il advient de nous près la mort, mais je crois que Mary, où qu'elle puisse être n'est sûrement pas aux côtés d'Indrid Cold.
Я, в свою очередь, не удержалась и рассказала, как меня стошнило дешевым американским игристым на заднем сиденье машины Питера Катлера в девятом классе.
Moi, je lui ai raconté la fois où j'avais vomi sur Andre Cold Duck dans la voiture de Peter Cutler. - Il n'a pas aimé mon histoire.
Я бросил джип на Колд Спринг Лэйн.
J'ai balancé la caisse à Cold Spring Lane.
Это телефон-автомат в Мондо Март, в Рэйзтерстауне, на Колд Спринг Лэйн.
Celui d'une cabine du supermarché de Cold Spring Lane à Reisterstown.
24-ре часа в сутки, 365 дней в году... Twenty-four hours a day, 365 days a year в мою семилетнюю бытность министром обороны, я жил в состоянии холодной войны. ... for seven years as secretary of defense, I lived the Cold War.
24h / 24, 365 jours par an... pendant 7 ans, j'ai vécu la Guerre Froide.
Cold War? Hell, it was a hot war.
Merde, c'était une guerre chaude!
I think Я думаю, что мы подошли к этому в контексте холодной войны. ... I think we have to approach it in the context of the Cold War.
Je crois qu'il faut l'aborder dans le contexte de la Guerre Froide.
... to our colonial interests, which was absolutely absurd. Ну а мы, мы представляли Вьетнам, - частью холодной войны. And we, we saw Vietnam as an element of the Cold War.
Et on ne voyait le Viêtnam que comme un élément de la Guerre Froide.
И эта Холодная Война была -... We were in the Cold War. And this was a Cold War активна.
Et c'était une action... de Guerre Froide.
- Ага, это было Guinness Extra Cold.
Si, la Guinness Extra Cold.
I know sometimes it gets cold in there
I know sometimes it gets cold in there
Если же вам нужен более быстрый и яркий кайф, то я также продаю "Дейтаб" от простуды и гриппа.
Maintenant, si vous voulez une hallucination plus dure et rapide, vous avez besoin de Daytab Cold ou de Rhumex.
Включая "Dark Was the Night, Cold Was the Ground"
Il y a "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )"
– Холодное пиво!
- Bière froide! Cold beer!
А попросить элитные сорта ума не хватало.
Et tu n'as jamais su assez pour demander de la "Cold Brain"
Вертолет летит в Колд-Бэй.
Il est parti à Cold Bay.
— Да пробки вышибло, когда "Детектива РАша" смотрели.
On a perdu l'électricité en plein "Cold Case : affaires classées".
Она была такой маленькой, замызганной холодной.
Fottutamente small and dirty and cold and gray.
"Однажды в Калифорнии"
Saison 4 Episode 3 The Cold Turkey
# Как будто умерло оно.
# It s cold and hard and petrified
- Безмолвный Свидетель.
- Cold Case. - Uh, Nip / Tuck
Несмотря на простуду. Even With A Cold, This Pace Should Be A Piece Of Cake.
Même avec un rhume, c'est du gâteau pour vous.
Мы вернемся вместе с Cold Case.
De retour avec plus de "Cold Case".
- Why is the bedroom so cold
Pourquoi la chambre est-elle si froide?
Сериал "Тюдоры" Эпизод 1
~ Saison 1 - Épisode 1 ~ "In Cold Blood"
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
... les Diables dansant, avec le Paradis et l'Enfer! You lured me in with your cold grey eyes
Cold One.
"L'être froid".
Думаешь, Каппоте получил национальное признание за "Хладнокровное убийство", осуждая убийц?
Tu penses que Truman Capote a été nationalement acclamé pour "In cold blood" en jugeant les meurtriers?
Потому-что это "замороженное дело".
Parce que c'est Cold case.
Холодно.
Cold.
Индрид Коулд.
Indrid Cold.
Кофе остыл.
Coffee's cold.
- Да, я могу понять, почему это кажется абсурдным для Вас, но есть много людей, которым сейчас интересна эта проблематика, и они тоже являются частью Вселенной.
Nous utilisons cette compétence appelée "cold reading", qui est une façon de communiquer des informations avec quelqu'un.
И излечение может быть биологическим феноменом, основанным на биологическом созидании, на фундаментальном уровне это может быть дискретный феномен, что-то непредсказуемое, происходящее
Vous habitez à Davenport? OK. N'est-ce pas ce que vous faites, du "cold reading?"
Задача науки попытаться упорядочить и разрешить те вопросы, которые мы не понимаем.
Je crois que lorsque vous aurez vraiment examiné la preuve de ce que moi-même ou d'autres médiums font, vous trouverez une grande proportion qui ne pourra jamais être expliquée par le "cold reading"
Думаю, я знаю, где мы.
Je crois savoir où nous sommes, à Cold Oak, Dakota du Sud.
- Растопила меня.
- What was scared and cold