Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Colt

Colt перевод на французский

447 параллельный перевод
А я предпочитаю шестизарядный Кольт 45-го калибра.
 Moi. j'utilise  un Colt 45 à six coups
" И мы должны направить нашего посла сэра Уилльяма Кольта а также выразить лично вам нашу глубочайшую симпатию.
" Et nous vous envoyons également notre ambassadeur... Sir William Colt... Afin qu'il vous adresse en personne nos sincères condoléances.
Кольт?
Colt?
Пиджак свободный, и кольт не будет выпирать из кармана.
Il a de l'ampleur, le colt s'y loge plus aisément.
Выдай ему тридцать второй кольт.
Un Colt 32.
С тридцать вторым кольтом?
- Colt 32? Oui.
Но предпочел бы свой, автоматический.
- Vous prendrez le Colt.
Он ведь у тебя в кармане?
Tu n'as pas ton colt chéri avec toi?
Я слышал только Ваш разговор на кладбище. А затем Мирна направила на тебя пистолет.
J'ai pourtant entendu, au cimetière, que Myrna t'avait collé un colt entre les côtes.
- Ай... я выбил его из её рук...
- Je lui ai arraché le colt des mains...
У Кольтов 45 калибра?
Un Colt 45?
- Можно взять этот "кольт"?
- Je peux essayer ce colt?
Это 25-й кольт.
C'est un Colt.25 automatique.
Это Кольт Питон.
C'est un Colt Python.
— мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг " полковника — эмюел € ольта... в'артфорде, штат оннектикут.
Venez tester votre courage avec le dernier-né de l'armurerie du colonel Samuel Colt, d'Hartford, Connecticut.
Ќовый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодн € всего за $ 12.
Le nouveau Colt Peacemaker amélioré, au prix incroyable de douze dollars, pour vous, ce soir.
ƒело было пуст € ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Ce n'était pas grand-chose. Je te donne ce Colt Peacemaker tout neuf, avec la ceinture, gratuit.
я xочу, чтобы все знали, что Ѕиффорда "эннена... застрелили из кольта модели" миротворец "!
Je veux que tout le monde sache que l'arme qui a tué Buford Tannen était un Colt Peacemaker!
- Эй, Алан, не забудь, кто оставил тебе там пушку.
Le colt était bien caché? Bien vu!
Многие звали его Два Пистолета. Но не потому, что он щеголял двумя пистолетами. А потом, что хер у него был такой большой длиннее чем ствол его кольта.
On l'appelait comme ça, non parce qu'il portait deux pistolets... mais parce qu'il avait une queue énorme... plus longue que le canon de son colt Walker.
Кольт взорвался в его руке не делая чести своей модели.
Le colt Walker lui explose dans la main, un défaut courant de ce modèle.
Если с ней что-то случиться, У меня есть револьвер и лопата.
Un malheur arrive à ma fille, j'ai un colt 45 et une pelle.
Не бойся, я могу до шести раз за ночь.
T'inquiètes, mon colt peux tirer 6 coups par nuit
Кольт!
Colt?
Кольт!
Colt!
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
Dans les trois cas, on a utilisé un 45 mm, sûrement un Colt Classic.
- "Сколько ещё Питер Кольт сможет играть?" - "Пора уйти красиво"
- La fleur de l'âge. Pendant combien de temps est-ce que Peter Colt peut-il continuer à jouer? - Il est temps de prendre la retraite.
Надеюсь, ты не против, но я сделал гравировку...
"Peter Colt - Directeur du tennis" J'espère que ça ne vous dérange pas que je l'ai déjà fait graver.
Питер Кольт, уникум!
Peter Colt, le seul et l'unique.
Это Питер Кольт. Новый тренер.
C'est Peter Colt, notre nouveau pro.
- Добро пожаловать в "Дорчестер", мистер Кольт.
- Bienvenue au Dorchester, M. Colt. - Merci.
- Питер. Питер Кольт.
- Peter, Peter Colt.
- Приятно познакомиться, "Питер Питер Кольт".
- Enchantée, Peter Peter Colt.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
Nous verrons également en action le vétéran anglais Peter Colt.
- Удачи, мистер Кольт.
- Bonne chance, M. Colt.
По каким-то причинам игра Питера Кольта сегодня менее вдохновенна.
Pour une raison quelconque, le jeu de Peter Colt manque d'inspiration.
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг!
Colt. L'anglais bénéficiaire d'une invitation, Peter Colt... a battu le vainqueur des Internationaux de France pour avancer au troisième tour.
- Вы мистер Кольт, да?
- C'est Colt, non?
- А Вы брат Питера Кольта?
Êtes-vous le frère de Peter Colt?
- Питер. Питер Кольт.
- Peter Peter Colt.
- Тот самый "Питер Питер Кольт"
- Le fameux Peter Peter Colt?
- Ты знаком с Питером Кольтом?
- Tu connais Peter Colt?
Наконец-то Кольт отвечает скромным ударом через корт под правую руку!
Finalement. Colt la retourne avec un coup droit croisé modeste.
Кольт великолепно отбивает подачу чисто мужским ударом!
Colt fait un retour du tonnerre. D'un effort d'allure peu distingué...
- Питер Кольт - самый везучий теннисист! "
- Peter Colt est un veinard au tennis.
Он в шаге от выигрыша первого сета, а Питер Кольт, на которого нация возлагает большие надежды похоже, не может справиться с давлением.
Il mène au premier set... et Peter Colt... Avec les espoirs d'un pays entier sur ses épaules... "Pete est un as"
Кавендиш! Возможно, Питер Кольт получил путёвку в полуфинал.
Peter Colt vient peut-être d'obtenir un laissez-passer aux semi-finales.
Вопрос в том, сможет ли Кольт воспользоваться травмой Кавендиша.
Reste à savoir si Colt va pouvoir profiter de la situation de Tom Cavendish?
- Питер Кольт снова выиграл!
- II a réussi! Peter Colt gagne à nouveau!
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
Кольт?
Colt revolver!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]