Comprende перевод на французский
46 параллельный перевод
Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь?
On veut une chambre avec vue sur Gibraltar, comprende?
- Понял?
- ¿ Comprende?
Понятно?
Comprende?
А во-вторых, ответишь на вопросы!
Deuzio, donne-moi des réponses. Comprende muchacho?
Нам нужно, чтобы вы прочли "Старик и море" за нас.
"Le Vieil Homme et La Mer" ¿ Comprende? Le Vieil Homme "y La Mer"!
- Конечно, хорошо.
OK. Vous devrez travailler ensemble, lire le livre, et écrire quatre essais. ¿ Comprende? Ouais.
Ферштеен?
Comprende?
Нет, э... извините, но компренде.
Désolée, no comprende. - Farmacia.
"Компренде" теперь?
Toi comprende ça?
Потому что в тот день, когда это случится, твоя жена узнает обо всем. Компренде?
Si j'apprends ça, votre bonne femme l'apprendra aussi, comprende?
Понимаешь?
Comprende?
- не говори о лейтенанте Лагуэрта в таком тоне. уяснил?
Ne parlez pas du lieutenant Laguerta de cette façon, comprende?
Comprende, Бакензвёзды?
Comprende, Favori en étoiles?
понимаете ( исп. )?
Comprende?
я должен иметь представление, кто вы такие.
- J'aimerais savoir qui vous êtes. - Arrête, comprende?
( Понятно?
Comprende?
Я знаю, что ты все понимаешь.
Je sais que vous "comprende". MARCO, DIPLOMATE POURRI.
Но если он не слышит от меня... Может стать проблема, компрендэ ( исп. понял )?
Mais si je l'appelle pas... on aura un problème, comprende?
Поняла? ( испанский )
Comprende?
Конечно, ты не понимаешь.
Bien sur tu n'as pas capiche ou comprende.
Поняла?
Comprende?
- Кажется правильно будет "компренде".
Je crois que c'est "comprende".
Хорошо, la bamba, я не возражаю, чтобы ты иногда брал послеобеденный отдых но я не хочу, чтобы ты приводил всю свою семью в офис, понятно?
Ok, la bamba, je n'ai rien contre la siesta occasionnelle, Mais je ne veux pas que toute votre famille déménage dans le bureau, comprende?
Понятно?
Comprende.
Ни слова не понял, но выглядит он напряженным.
No comprende, mais ce mec m'a paru intense.
А дальше - твоя забота, все ясно?
Si tu veux le bouger, fais-le toi-même, comprende?
Comprende?
Comprende?
Но тебе не быть королем рынка не зная когда сложить полномочия, усек?
Mais on ne devient pas la mercado rey si on ne sait pas déléguer, comprende?
Понял, мамасита.
Comprende, mamacita.
Понял?
Comprende?
Благодарю вас.
Comprende. Merci.
Ты моя Хуанита. Понимаешь?
Tu es ma Juanita, comprende.
Не понял, мудак.
No comprende, enfoiré.
- Поняли?
- Comprende?
Слушайте, никто здесь не устраивается на новую работу, понятно?
Personne ici ne postulera à un nouveau boulot, comprende?
Усек?
Comprende?
Понял?
¿ Comprende?
- новую работу, ты понял?
- de trouver un autre job, comprende?
Говорите по-английски?
Comprende Ingles?
Не понимает.
No comprende.
- Нет. - Не понимает.
No comprende.
Ты компрэнде с этим?
Vous comprende ça?
Компренде?
Comprende?