Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Crate

Crate перевод на французский

35 параллельный перевод
Смотри Сок-рат.
C'est à So-crate.
Ваш президент - демо-крат!
Le président est un demi-crate.
Слушай. Мы пойдём в "Ящик и ствол".
On va aller chez Crate Barrel.
Couldfit all of his belongings in a milk crate. Не знаю.
Toutes ses affaires rentreraient dans une brique de lait.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
Il passe devant le panneau, arrive dans Crate Lane, sans se rendre compte qu'il y a des travaux.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
Les enflures sautent dans leur voiture, filent par Crate Lane, et atterrissent dans Marple Street.
Затем он припарковался около шумной строительной площадки в Крэйт Лэйн
Il s'est ensuite garé dans Crate Lane près d'un chantier pour n'être ni vu ni entendu.
Итак, ваша марка разрушающихся пуль - "Сrate Сity Аrsenal".
La marque de vos projectiles est Crate City Arsenal.
Мы нашли пулю "Сrate Сity" там, где были два его передних зуба.
On a trouvé une balle Crate City à la place de ses deux dents de devant.
- Вы работаете в Крейт и Баррел?
- Vous travaillez à Crate Barrel?
Если она хочет выбрать новые занавески, иди в хозяйственный магазин.
Si elle veut voir de nouveaux habillages de fenêtres, tu vas chez crate barn.
Ящик и Баррель, скорее сделайте что-нибудь, что было бы намного более особенным.
Crate and Barrel, mais si tu préfères fabrique quelque chose, ça serait beaucoup plus spécial.
Эй, мы получили некоторые Crate и Barrel серебро здесь.
Il y a de l'argenterie de chez Crate and Barrel ici.
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
C'est ce que tu aurais acheté à un Crate Barrel
Ящик считает, что известный запрет на ловлю на живца вне доков — то же самое, что менее известный, но более личный любовный совет, не сношаться там, где надо питаться. Да.
Crate prétend qu'interdire de pécher depuis le quai revient au même que le moins connu mais plus personnel conseil avisé ne pose pas ton beignet où tu mets tes cookies.
Ящик, проверь.
Crate, va vérifier.
Как там Ящик?
Comment va Crate?
Я передал ему Уэйтса. Сказал одеть кандалы.
J'ai confié Waits à Crate pour qu'il remette les chaines.
Ящик в плохом состоянии.
Crate est mal en point.
Ствол Ящика.
C'est le pistolet de Crate.
Уэйтс забрал у Ящика значок и пушку.
- Waits a pris le badge et le pistolet de Crate.
Поймаем засранца и вернём вещи Ящика.
Attrapons cet enculé, et récupérons les affaires de Crate.
- Пока Ящика не выпишут.
- Till Crate vient du D.L.
С каждым может случится, Ящик.
Ça aurait pu arriver à n'importe qui, Crate.
- Как там Ящик?
- Comment va Crate?
- За Ящика.
A Crate.
я посмотрела несколько онлайн-регистраций браков и Джордан Гарсиа обнаружилась на Crate Barrel с её женихом, Сэмом Кёртисом, ландшафтным дизайнером
Alors j'ai cherché en ligne les registres de mariage, et Jordan Garcia est apparue sur Crate Barrel avec son fiancé, un Sam Curtis, paysagiste.
А Бочонок с Ящиком получат ордер на обыск конторы.
J'envoie Crate et Barrel chercher un mandat pour les bureaux.
Ящик с Бочонком достали ордер.
Crate et Barrel ont eu le mandat.
Могли бы спать на койке вместе с Ящиком или Бочонком.
On aurait pu être logés dans du Crate or Barrel.
Now, you're gonna have to remove the bomb from the crate.
Maintenant, vous allez devoir retirer la bombe de la caisse.
- Remove the bomb from the crate.
Retirer la bombe de la caisse.
Remove the bomb from the crate.
Retire la bombe de la caisse.
Косметическая коробка.
Cosmetic Crate
- За него.
- A Crate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]